Why do English speakers say "to reflect off of"? What does off mean here?
The juciness of the fish's skin is reflecting off of the light.
- CogitoLv 72 months agoFavorite Answer
That's not English. Also, skin is not 'juicy'.
You could say, "the light reflects off the fish's skin," perhaps.
Using 'off of' is just very bad English. There is no need to add the 'of'.
- ?Lv 72 months ago
I believe things are a little different in the US, but in the UK "off of" is considered illiterate.