Trending News
please tell me the meaning of this poem?
1:O GOODLY golden chaine,° wherewith yfere
2:The vertues linked are in lovely wize:
3:And noble mindes of yore allyed were,
4:In brave poursuit of chevalrous emprize,
5:That none did others safety despize,
6:Nor aid envy to him, in need that stands,
7:But friendly each did others prayse devize,
8:How to advaunce with favourable hands,
9: As this good Prince redeemd the Redcrosse knight from bands.
10:Who when their powres empaird through labour long,
11;With dew repast they had recured well,
12:And that weake captive wight now wexed strong,
13:Them list no lenger there at leasure dwell,
14:But forward fare, as their adventures fell,
15: But ere they parted, Una faire besought
16:That straunger knight his name and nation tell;
17:Least so great good, as he for her had wrought,
18: Should die unknown, and buried be in thanklesse thought.
2 Answers
- QuentinLv 72 months agoFavorite Answer
1:Oh GOOD golden chain, within
2:The virtues are linked in a lovely way:
3:And noble minds of yore are alloyed,
4:In brave pursuit of chivalrous enterprise,
5:That no one despised the others' safety,
6:Or didn't give help, that needs it,
[an image of a chain is used as a metaphor to show how the knights help each other]
7:But each person devised ways to praise the others,
8:How to advance with favourable hands,
9: As this good Prince redeemed the Red-Cross knight from bands.
[like the Prince saved Red-Cross (this knight displayed a red cross as his symbol) (he'd been caught by the enemy band-of-men)]
10:Who when their powers impaired through labour long,
11;With the required food they recovered well,
12:And that weak captive man now grew strong,
13:Them hang-around no longer there at leisure dwell,
[after hard work they ate and rested and recovered]
14:But forward fare, as their adventures occurred,
[to go on more adventures]
15: But before they parted, searched for beautiful Una
16: To tell her the name and nationality of that immigrant knight;
17: Otherwise so great good, as he had done for her,
18: Should die unknown, and he'd be buried un-thanked.
[they told Una the story so the knight wouldn't be forgotten]
Source(s): Úna is an Irish language feminine given name. It may be derived from the Irish word uan (lamb)