What is the translation of, "I notice you and want to know more about you" ? Is this correct?: te note y quería averiguar más sobre ti?
What is the translation of, "I notice you and want to know more about you" ? Is this correct? : te note y quería averiguar más sobre ti or is there a better way to say it ?
fluent and or native speakers only thanks
- Chi girlLv 72 months ago
"Te noté" is I *noticed* you.
The word for "I notice" is "noto."
"I want" is "quiero."
"Quería" is past tense, "I wanted."
- 2 months ago
I’m confused , your English version is in present tense whereas your Spanish version is in past tense . I think such sentence sounds better when using the past tense though I’m not an expert in the English language , maybe in English such sentence sounds ok if it’s said in the present tense .
This is how I would translate such sentence ( I’m using the past tense , I assume it’s ok to use the past tense because you used it when translating into Spanish):
Me percaté de tu presencia y quería saber más de ti .
God bless you