B asked in Arts & HumanitiesBooks & Authors · 2 months ago

Why isn't Two Hundred Years Together by Aleksandr Solzhenitsyn in English ?

6 Answers

Relevance
  • 2 months ago

    Because he's Russian.

    • Login to reply the answers
  • 2 months ago

    It is. The language it's written in is actually English. It's just that Solzhenitsyn's heavy Russian accent kind of "colours" the text a bit.

    • Login to reply the answers
  • Anonymous
    2 months ago

    Post in "Books and Authors".

    • Login to reply the answers
  • .
    Lv 7
    2 months ago

    Apparently no one has chosen to publish a translation. 

    .

    Move your question to Arts & Humanities>Books & Authors as it's currently in Yahoo Products>Yahoo Answers and not applicable to this subcategory. You can move your question by clicking Edit>Edit category just beneath your question, then selecting the category in which it is better suited. 

    • Login to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 2 months ago

    It was initially written in Russian, as Solzhenitsyn was Russian and lived in Russia. It has been translated into several languages, but a FULL English translation was not the author's priority. He wanted another of his works, The Red Wheel, done first. In addition, the book has been banned in places. There are sites online that list "full" translations and others that have partial ones.

    • Login to reply the answers
  • Danny
    Lv 5
    2 months ago

    Because it was written by a Russian

    • bluebellbkk
      Lv 7
      2 months agoReport

      Don't be silly. Most of Solzhenitsyn's works HAVE been translated into English.

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.