Is it a bad idea to read two different version (translations) of a novel?
- CousinLv 69 months ago
No it is never a bad idea to expand your mind. An intellect is not such a delicate instrument that it shatters when challenged. Dare to know.
- chorleLv 79 months ago
No like reading different translations and versions of the Bible you might get more insight because they could have been translated at different times and/or on might be more poetic and the other more modern or one closer to word to word translation and the other thought to thought translation,
One of my favorites is how Geoffrey Chaucer's work had to be translated into English well modern English.
- ObserverLv 79 months ago
Personally I would not read two translations because they should be the same.
- TinaLv 710 months ago
Why on earth not?
- How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- 10 months ago
- bluebellbkkLv 710 months ago
On the contrary. The more translations you read, the closer your understanding is likely to be of the author's intention.
Say one translator describes a character as 'meek' and another uses 'modest' and another uses 'unobtrusive' - after reading all three, you would have a clearer idea of what the character was like, than if you had read only ONE of these adjectives.
- 10 months ago
No. Why would it be bad.
- CogitoLv 710 months ago
No - why would it be bad?
When I was at college I read a translated version of La Peste by Albert Camus, and it was awful! It was very literally translated, with no regard paid to the emotions, feelings, nuances, or imagery.
I found another translation some time later which was excellent and translated with a real understanding of the original.
- MarkLv 510 months ago
Both at the same time might be a bit odd.
Sometimes, a new translation will 'get' the original author's intent, much better. Depending on the skill of the writer/journalist or whomever is doing the translation. For instance, playwright Michael Frayn's translations of Chekhov's work is astounding.
Also, one might like reading a novel in English, then say, Spanish - and prefer the latter.
- Anonymous10 months ago
if your talking about the bible