What is "lust for life"' directly translated to french?

I tried google translate and got "soif de vie" but soif translate to thirst, rather than lust. When I tried translate the phrase word by word I came up with "luxure pour vivre". What would be the proper/closest translation?

3 Answers

Relevance
  • Tangi
    Lv 7
    1 year ago
    Favorite Answer

    It's actually "soif de vivre" or "joie de vivre".

    Languages often don't translate literally, and that's particularly true for idiomatic expressions.

    That's a good thing because if you hear someone say "Il pleut des hallebardes", you now know that it doesn't necessarily literally means that it's raining halberds.

    • Login to reply the answers
  • 1 year ago

    Soif de vivre is good and too, joie de vivre, désir de vivre.

    Examples:

    _ J'ai soif de vivre

    _ J'ai la joie de vivre.

    _ J'ai le désir de vivre

    • Login to reply the answers
  • 1 year ago

    Some sayings don't translate directly. I think the closest French saying would be "joie de vivre" (but maybe there's a better one, my French is limited).

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.