What is "lust for life"' directly translated to french?
I tried google translate and got "soif de vie" but soif translate to thirst, rather than lust. When I tried translate the phrase word by word I came up with "luxure pour vivre". What would be the proper/closest translation?
- TangiLv 71 year agoFavorite Answer
It's actually "soif de vivre" or "joie de vivre".
Languages often don't translate literally, and that's particularly true for idiomatic expressions.
That's a good thing because if you hear someone say "Il pleut des hallebardes", you now know that it doesn't necessarily literally means that it's raining halberds.
- CatherineLv 71 year ago
Soif de vivre is good and too, joie de vivre, désir de vivre.
_ J'ai soif de vivre
_ J'ai la joie de vivre.
_ J'ai le désir de vivre
- megalomaniacLv 71 year ago
Some sayings don't translate directly. I think the closest French saying would be "joie de vivre" (but maybe there's a better one, my French is limited).