In French, the answer to your question depends on what exactly you mean by "way", what you mean by "you" and also in what context you're saying it. Also, it depends if you are talking formally, neutrally or informally.
There are 3 ways to ask questions in French. The inversion questions are formal, the "est-ce que questions" are neutral and the intonation questions (bascially an affirmative sentence with a question mark in the end) is informal.
There are 2 "you" in French. The second person singular "tu" is for when you're talking to one friend, member of your family, person you feel close to, peer (particularly in school), child, animal or god. The second person plural is when you're talking to more than one person, whoever it is, or when you're talking to one person you don't know, someone above you (your boss, the mayor, the president, etc) or someone you want to show some extra respect or distance to.
Additionally, "you" is often used in English as an impersonal subject when French would actually use "on".
"Way" in English can mean direction or manner. They are translated into several different things in French depending on the information you want to convey.
For example for a direction, it could be "direction" for a general orientation, "chemin" for a relatively short path or "route" for a longer path.
For a manner, it could be translated "façon", "méthode", "mannière" or something else.
So that makes at least 3*3*6 = 54 possible translations for what you asked. And that's not considering that sometimes, sentences are completely reformulated and do not include any of the words of the original sentence it's translated from.
I know this is annoying and I'm not doing that to bother your. But I wanted you to understand that whenever you ask for a translation into an other language, particularly from a language as sloppy as English in term of grammar, you need to provide a maximum of context if you want to be sure you get what you are looking for.