promotion image of download ymail app
Promoted
華鼠 asked in 社會與文化語言 · 6 years ago

中文翻英文

請問【首先,畫出大略的位置圖】跟【最後,調整細部,完成】這兩句寫成英文應該怎麼寫比較好?

都是跟畫圖有關的。

然後【大略的位置圖】,用英文寫成只有形容詞+名詞應該是怎樣?

然後線稿的英文是Line art沒錯嗎?

然後請不要google翻譯,感謝> <

Update:

只要翻譯【】裡的文字就好了,非常感謝

2 Answers

Rating
  • 6 years ago
    Favorite Answer

    請問【首先,畫出大略的位置圖】

    May I ask "first, sketch the layout"

    跟【最後,調整細部,完成】

    and "finally, render the details, then claim the victory"

    這兩句寫成英文應該怎麼寫比較好?

    How do I say these 2 lines in English graciously?

    2014-09-30 20:06:15 補充:

    > 只要翻譯【】裡的文字就好了,非常感謝

    Thanks but I only need what's within the square brackets.

    2014-10-04 22:25:24 補充:

    > 雖然你沒有完全回答完我的問題,

    那你怎麼不說?哪裡不完整?

    > 而且回答了很多不必要的地方,但還是謝謝你

    又不是在考試 還一定要照妳的框框走喔!

    2014-10-04 22:43:41 補充:

    > 憑甚麼我也要照你的框框寫評語呀?

    的確是不必

    > 偏偏連補充都要翻?我覺得這樣很白目。

    是神意思啊?

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 6 years ago

    老實說,我覺得你非常自我意識,我都特地補充說只要翻譯【】裡的文字就好了,可你偏偏連補充都要翻?我覺得這樣很白目。

    上面我寫的問題都很清楚,可你偏偏甚麼都翻譯了,但是就是省略了我最後兩個問題,我也不想再補充甚麼了,也選你為最佳解答者了,你要怎麼回答是你的事,我要怎麼寫評語也是我的事吧?你有你的想法,我有我的想法,憑甚麼我也要照你的框框寫評語呀?

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.