Trending News
"press over" 的英文意思?
BBC 看見這麼一句 "Russia pressed over Ukraine fighting"
請問這裡的 press over 怎麼解釋呢 @@?
thx a lot.
8 Answers
- Yy_MistressLv 57 years agoFavorite Answer
這是標題,不是句子
pressed 是 p.p. 當形容詞,意思:倍受壓力
Russia pressed over Ukraine fighting
俄國因為和烏克蘭交戰而備受壓力(世界各國要求它停戰)
- *仙仙*Lv 47 years ago
Russia pressed over Ukraine fighting
press over 的意思是按結束
2014-08-28 19:58:08 補充:
是你胡說八道
004呢??
- DaSaGwaLv 77 years ago
仙仙 must have played games days and nights, all she can see is only TWO words "press(ed) over", not even "ed" got her attention. No wonder, she has "按結束" interpretation.
- How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- 7 years ago
001 胡說八道 - 這是在打電動玩具嗎
002 誤解
003 完全正確
004 我也看不懂!
2014-08-28 23:03:45 補充:
怎麼貝斯小姐也抄我的呢?喔,原來我是抄了阿蘭寫的...
不過仙仙的答案 真的超級 很離譜
- TOMING88Lv 77 years ago
From BBC "Russia pressed over Ukraine fighting" meaning:-
Not a sentence; but a Headline of news.
pressed=past participle of press--pressed--pressed
As an Idiom means:-being forced not to do ;made to feel anxious about doing it;by the Ukraine fighting war.All Nations eg:-Germany, want Russia to stop the war.
Hence to release the pressure, stop the war.Russia considers stop the war.
- 7 years ago
Russia pressed over Ukraine fighting
因為是新聞用語,所以用字不像一般句子,會較精簡。
*翻譯:俄羅斯堅持對烏克蘭戰鬥。
*press:催促、催逼;強迫、(極力)勸說 的意思。
在此的press over 並非片語喔 <3