請問這英文怎麼翻譯比較貼切

勇敢點,別擔心。

反正我們誰也別想活著離開這個世界。

4 Answers

Rating
  • 6 years ago
    Favorite Answer

    每一句有多種的說法,請參考:

    勇敢點,Be brave / courageous / strong.

    別擔心。Don't / do not worry.There is nothing to worry about.No need to worry.It does not matter.

    反正我們誰也別想活著離開這個世界。No one will make it out alive.No one will leave this world alive.No one will be able to make it.

    ---------------------

    大浩 ( 初學者 5 級 ):你知道你的網路翻譯再翻回中文其實變成 "無論如何,我們應該會離開這個世界活著" 嗎?請不要太依賴網路或是 Google 翻譯,整個文法與用詞都不對!

    Source(s): 吉祥月
  • Anonymous
    6 years ago

    >這家不錯 lv333。cC買幾次啦真的一樣

    俱咀唍伒厡

  • 6 years ago

    Be brave, do not worry.

    Anyway, we should expect to leave this world alive.

  • 6 years ago

    Be brave, don't worry.

    這樣可以嗎?

Still have questions? Get your answers by asking now.