promotion image of download ymail app
Promoted

奮不顧身的英文和例句

求奮不顧身的英文和例句

4 Answers

Rating
  • 6 years ago
    Favorite Answer

    奮不顧身

    意思

    不顧自身安危而去做一些事情

    to do something regardless of personal safety

    例句

    那位消防員奮不顧身地拯救了那個女孩。

    The fireman saved that girl regardless of personal safety.

    英文

    ✿ to do something regardless of personal safety

    ✿ to dash on bravely with no thought of personal safety (idiom);

    ✿ undaunted by dangers regardless of perils

    ✿ (be) regardless of (personal) danger;

    ✿ be daring regardless of personal danger;

    ✿ defy personal danger;

    ✿ dash ahead regardless of one's safety;

    ✿ contend so energetically as to forget one's life;

    ✿ (so eager for the safety of others as) to forget about one's own

    其他例句

    1. Italy blazed into a desperate insurrection .

    意大利燃起了奮不顧身的起義的熊熊烈火。

    2. Eliza made her desperate retreat across the river just in the dusk of twilight .

    伊麗薩奮不顧身地逃過那條河,正是暮色蒼茫時分。

    3. I had supposed him long ago in france, with the rest of the heads of that desperate party .

    我還以為他跟那一幫人中的奮不顧身的頭兒們一樣,老早到法國去了。

    4. " single - minded to the point of recklessness .

    “執著到接近奮不顧身”

    5. He ' d follow the eagle up pluto ' s ass

    鷹旗就是他奮不顧身找回來的

    6. General barclay de tolly risked his life everywhere in front of his troops , i can assure you

    “巴克萊德托利將軍處處奮不顧身,身先士卒,跟您說吧。

    7. But just at this moment , the real killer appears and washabi is in danger . .

    就在此時, wasabi落入真兇的魔爪,杜奮不顧身趕來營救,卻看見讓他驚訝的一幕

    8. Zebulun and naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field

    西布倫人是敢死的民族;拿弗他利人在田野的高處,奮不顧身。

    9. At the age of twenty , upon hearing a celebrity , i world rush forward , hot - blooded , jumping for joy

    二十歲的時候,一聽到名人就激動不已,就歡呼雀躍,就奮不顧身往前衝。

    10. At this moment sir francis and the guide seized phileas fogg , who , in an instant of mad generosity , was about to rush upon the pyre

    這當兒,福克要奮不顧身地衝上壇去,柯羅馬蒂和嚮導忙用力把他一把拖住。

    Source(s): 網絡各大字典
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 6 years ago

    Translate from one language into another:-

    To dash ahead regardess of one's personal safety;

    Risk with force and spirit to do all one can to rescue

    Summon up all one's courage and energy to bravery rescue;

    eg:-We should learn from him to dash ahead regardless of his personal safety to save lives.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Jc
    Lv 7
    6 years ago

    奮不顧身= risk one's neck in danger / risk one's life in danger

    She risked her neck/life in danger to save others.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 6 years ago

    奮不顧身沒有特定的英文詞彙,但可以用這些expressions.

    用哪個就要看你想怎麼表達.

    e.g. 他奮不顧身地拯救我。

    1.He risked everything to rescue me.

    2. He rescued me regardless of his personal safety.

    e.g. 我們應該學習他那奮不顧身救人的精神。

    We should learn from his selfless act of saving lives.

    Source(s): me
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.