EVONNE asked in 社會與文化語言 · 5 years ago

Pinkalicious and Pink 英文繪本翻譯問題

請問Pinkalicious and Pink Pumpkin 繪本中~

1."Orange you glad you came to my pumpkin farm?"這句話的意思為何?可以告知是哪種句型,或是......

2.Pinkerrific是粉紅情結的意思嗎?查的到英標嗎?字典,網路上都查詢不到!

謝謝!!

2 Answers

Rating
  • 5 years ago
    Favorite Answer

    童書以趣味為重,同時小孩不認字,常常是大人唸給他們聽,或是自己憑少量字彙加上理解來閱讀。 這套書主題顯然是繞著顏色轉。主人翁喜愛 pink,所以第二句很容易瞭解:

    2. Pinkerrific

    = Pink + terrific

    太棒了!

    主人翁太愛粉紅色,把 Terrific 講成 Pinkerrific,表示「太棒了」,或是 「粉紅色太棒了!」

    第一句是諧音+雙關語。 這個主題和南瓜有關,找到 pink pumpkin 很高興,可是 pumpkin 一般都是 orange color (橘色),那就故意用 orange 來做諧音,製造趣味:

    1. Orange you glad you came to my pumpkin farm?

    = Aren't you glad you came to my pumpkin farm?

    妳很高興來我的南瓜園吧!

    Aren't you 連音跟 Orange you 非常接近,故意說成 Orange you,就跟顏色連上趣味了!

    2014-08-01 11:15:23 補充:

    我想這是面對面的問題,問的是當下的感覺,雖然「來」的動作是稍早的事,所以 Aren't you 應該是比較合適的解讀。

  • 5 years ago

    Master LionEnglish! I think it might be better to use "weren't you" instead!

Still have questions? Get your answers by asking now.