Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 5 years ago

請大大翻譯we assure you of our clos

題目:we hope that will be a good beginning of mutually beneficial business

relations and we assure you of our close attention to you offers.

請大大翻譯we assure you of our close attention to you offers~~~謝謝'

Update:

手誤~~是your offers

5 Answers

Rating
  • 5 years ago
    Best Answer

    we hope that will be a good beginning of mutually beneficial business

    relations

    我們希望這會是我們雙方互惠生意關係的好的開始,

    and we assure you of our close attention to your offers.

    同時請安心,我們密切關注你們的產品。

    offers 也可能是『條件』(雙方合作的條件),要看上下文判斷

  • 5 years ago

    知識長又說對了.真是厲害耶!

    應該是 youR offers.

    一般來說"your offers"應該廣義地解釋為"你的產品/服務"

    但是應該小心"offerings"的用法 offering就隱喻"低姿態的朝拜,入貢"

    另一個方法 就是把它當動詞用:

    ...close attention to what you might be able to offer...

  • 5 years ago

    應該是your offers才對吧?

  • 5 years ago

    你好~

    Google 直譯﹕

    我們保證,我們密切關注你提供你。

    而其實意思是﹕

    我們保證給你提供密切的關注。

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 5 years ago

    我們向你保證,我們密切關注您提供

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.