阿國 asked in 社會與文化語言 · 5 years ago

concern的用法 勿刪!!!!

其實我一直無法搞懂concern的用法

(1)

奇摩字典也寫的很迷糊

concern有當 牽涉/影響到 的意思

但同時也有 使擔心 的意思

到底有沒有明顯的文法規則 可以藉此看出分別

可以說

be concerned with = concern = be about

be concerned about=be concerned for = be worried about

我記得老師有說過這字的文法規則 但我忘了....

(2)

What concerns Japan also concerns the whole world.

這句話到底要怎樣翻 很難@@

1 Answer

Rating
  • Beth
    Lv 7
    5 years ago
    Favorite Answer

    (1) 到底有沒有明顯的文法規則 可以藉此看出分別?

    其實這跟這個字的用法比較有關, 跟文法比較沒關. 你所列出這兩點都是對的:

    (a) be concerned with = concern = be about = 和...有關

    (b) be concerned about=be concerned for = be worried about = 關心..., 擔心 ...

    你可以找英英字典來看更多的例句理解它的用法.

    interest 這個動詞你可能比較熟悉, 其實這個字和interest用法有點像:

    I am interested in the story. 我對這個故事有興趣.

    The story interests me. 這個故事引起我的興趣.

    同樣地,

    I am concerned about the global warming. 我關心全球暖化的問題.

    The global warming concerns me. 全球暖化的問題引起我的關注.

    如果一件事和你有關(concerns you), 你就會關心它. (a)和 (b)的用法只是差別在介係詞而已:

    用 with 這個介係詞就是和什麼在一起, 也就是有關的意思.

    (I am playing with my classmates. )

    用 about 這個介係詞後面接的是關心的事情.

    (I am talking about my salary.)

    (2) What concerns Japan also concerns the whole world.

    畫底線的部分是這個句子的主語, 這個句子真正的動詞是後面紅色的concern.

    幾種種翻譯方式都可以. 比如:

    和日本有關的事情就和全世界有關.

    讓日本擔憂的事情也讓全世界擔憂.

    日本擔心的問題也是全世界擔心的問題.

Still have questions? Get your answers by asking now.