Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 6 years ago

請問這段英文的涵義???

If we have built on the fragile cornerstones of human wisdom, pride, and conditional love, things may look good for a while, but a weak foundation causes collapse when storms hit

這段英文涵義是什麼

要如何用英文再去延伸這個意思

急需

4 Answers

Rating
  • 6 years ago
    Favorite Answer

    基督教郵報專欄作家Charles Stanley寫的,這段不適合直譯,意譯如下

    「如果我們的人生是建築在人類有限的智慧、無謂的自尊和有條件的愛之上,或許看來一時風光,但是根基薄弱,暴風雨來襲即崩塌瓦解。」

    如何延伸要靠你自己去思維,旁人無法代勞。

    2014-06-12 18:16:51 補充:

    廉頗老矣....老登回來了,隔上次又過了好多年了

  • 6 years ago

    你有融資方面的困擾嗎?還在煩惱融資怎麼都不順利嗎?

    其實融資並不困難,這有您要的資訊可以查看,歡迎來訪!

    https://docs.google.com/forms/d/1P-L23T5yQyJb8wjgQ...

  • 老登
    Lv 7
    6 years ago

    不太懂樓上大大翻譯的!.....深!

    2014-06-12 16:20:48 補充:

    老翻哥寶刀未老喔!...........

  • Anonymous
    6 years ago

    >這里很不錯aaashops。com老婆很喜歡

    叾僼傚呠呓

Still have questions? Get your answers by asking now.