promotion image of download ymail app
Promoted

將這段中文翻譯成英文謝謝20點

幫忙將下列這段翻譯成英文

一點點而已

請不要用翻譯機翻

盡量口語化謝謝

接觸的越多就發現初衷越來越遠

我開始思考是否該重新開始

永遠只有批評和指責

那種盡心盡力想做到最好

卻摸不著頭緒的被批評的一文不值

感覺有多沮喪,無力

我到底做錯了什麼

8 Answers

Rating
  • 6 years ago
    Favorite Answer

    I've just come to realise that, the more I experienced, the farther away I'm from my initial goal.

    So I begin to think if I should start all over again.

    There're always only criticisms and rebukes.

    Even though I've tried my best,

    I would eventually end up in criticisms that I'm totally worthless - I just don't know why.

    I feel really desperate and powerless.

    What the hell have I done wrong actually?

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 6 years ago

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://candy5660601.pixnet.net/blog

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    6 years ago

    參考下面的網址看看

    http://phi008780520.pixnet.net/blog

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 6 years ago

    老翻哥, 你好~

    (。◕‿◕。)

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 6 years ago

    有香港朋友來,怎可讓Prisoner一人以文會友...

    來個「俚語化」版本吧

    As along the way, I found myself gettinglost track of dreams & passion I once had, and that hit me and made mewonder if I should start it over again. I’d worked my butt off to be top notch butonly to be bitten my head off for whatever reason I do not have a clue of. I’dbeen treated like dirt and felt beaten and wounded and down and out. What’sworse, I ain’t know a bit where I went wrong.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 6 years ago

    接觸的越多就發現初衷越來越遠

    The more I dug into it, the further away I found myself from what I originally set out to do (achieve).

    我開始思考是否該重新開始

    Then, I started contemplating for a restart.

    永遠只有批評和指責 那種盡心盡力想做到最好 卻摸不著頭緒的被批評的一文不值感覺有多沮喪,無力

    With endless criticisms and rebukes following my industrious devotion, my feeling of worthless and frustration has made me depressed and powerless.

    我到底做錯了什麼

    What should I have done wrong?

    2014-05-28 23:40:56 補充:

    > my feeling of worthless and frustration

    should have been:

    my feeling of worthlessness and frustration

    sorry for the typo...

    2014-05-29 13:51:50 補充:

    別聽他亂亂說. 七瀨遙"大獅" 把experience (vt)用錯了啦!

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 羅莉
    Lv 7
    6 years ago

    七瀨遙大獅, 翻譯精湛!

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 6 years ago

    If we make contact with discovery mind shrinks awayI began to wonder whether I should start againAlways criticize and censureThat kind of dedication to do the bestBut touch no idea was criticized by the worthlessHow depressing it feels unable toWhat did I do anything wrong

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.