愛情英文小語 (我沒有特別去想你......)

我記得曾經有一個英文小語的翻譯是

"我沒有故意(還是特別?)去想你

只是我的思念超出我的意念"

有人知道這句的原文嗎?

Update:

或者翻譯一下這句話的英文也可以 :)

Update 2:

" I never meant to fall for you.

I need not even try to love you!

But, where is my willpower when thinking of you? "

這句話翻譯起來有點長

意思不太一樣!

真的很想找出當初那句

短短的句子卻能解釋出

"我沒有故意(還是特別?)去想你

只是我的思念超出我的意念"

的原文

1 Answer

Rating
  • 7 years ago
    Favorite Answer

    "我沒有故意(還是特別?)去想你

    只是我的思念超出我的意念"

    I never meant to fall for you.

    I need not even try to love you!

    But, where is my willpower when thinking of you?

    Boohoo! Someone find my bleeding heart!

    2014-05-20 20:46:13 補充:

    去掉中間那句吧!我只是隨意寫,讓她更美啦!

Still have questions? Get your answers by asking now.