Meiyi asked in 社會與文化語言 · 6 years ago

龜兔賽跑,一步一步登頂的英文翻譯是?

龜兔賽跑,一步一步登頂的英文翻譯是?

Update:

因為我需要翻譯成英文放在備審資料上

希望能比較接近像是諺語那類的意思

或是可以推薦類似的俗諺 謝謝>

9 Answers

Rating
  • 6 years ago
    Favorite Answer

    翻譯有很多層次,如果是伊索寓言關於"龜兔賽跑"的寓意通常是:

    Slow and steady BUT persistent and consistent will bring you to your goals!

    或是精簡版: Slow and steady wins the race.

    p.s. 因為 slow & steady 是ㄧ種態度,視為單數,故動詞有加"s"

    其他例子還有: Bread and butter (奶油麵包) is my favorite.

    Source(s): 心得
  • 6 years ago

    參考下面的網址看看

    http://phi008780520.pixnet.net/blog

  • 6 years ago

    Slow and steady wins the race?

    How about fast and steady?

  • Louis
    Lv 7
    6 years ago

    「龜兔賽跑」的寓言是在教導我們不要輕忽競爭對手,否則我們縱有狡兔的身手,也可能敗在不起眼的弱者手中。其實不論兔子或烏龜也都得一步一步地登頂,沒有那個可以一步登天。如果你要把這個寓言解釋成「一步一步者」登頂,在邏輯上是不通的。因為兩個對手,都到了目的地,只是兔子因中途休息,比較「晚了點」。

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 6 years ago

    >>我需要翻譯成英文放在備審資料上

    >>希望能比較接近像是諺語那類的意思

    >>或是可以推薦類似的俗諺

    實在看不懂到底需要什麼啊?

    又要龜兔賽跑,又要類似的俗諺,那就族繁不及備載了。

  • 6 years ago

    這個問題您應該去詢問作者

    為何讓龜贏了

  • 羅莉
    Lv 7
    6 years ago

    「龜兔賽跑,一步一步登頂」此句中文有語病.

    一步一步登頂, 說的是龜而不是兔

    至少要加一字: 「龜兔賽跑,一步一步者登頂。」

    話說回來, 龜兔再賽一次或百次, 您說龜有任何贏的可能嗎?

  • 6 years ago

    Bug told me that it was an unfair race.

    2014-05-14 07:58:07 補充:

    persistence and consistency will bring you...

    2014-05-19 02:53:36 補充:

    > 話說回來, 龜兔再賽一次或百次, 您說龜有任何贏的可能嗎?

    有人有辦法讓龜兔賽跑一次就好,也不要遠50碼就好(但是有明顯的跑道喔)

    我給她$20元!

    2014-05-19 02:56:27 補充:

    > 因為兩個對手,都到了目的地,只是兔子因中途休息,比較「晚了點」。

    「龜兔賽跑」的寓言是在教導我們 ... 在人生裡面不要只知道 贏贏贏! 要像兔子一樣 有個性 有生活!輸?有神關係啊?

  • 6 years ago

    龜兔賽跑,一步一步登頂。The race between the tortoise and the hare: reaching the top one step at a time,

Still have questions? Get your answers by asking now.