土 金 asked in 社會與文化語言 · 6 years ago

would 的解釋

I hope I will never be asked to work on a night shift because I would hate having to go to sleep for most of the following day.

我希望我別被要求要輪夜班,因為我討厭接下來的日子裡必須去睡覺。

是我翻譯錯了,還是課本題目出錯呢?

我知道would 可以表示與現在事實相反,但我覺得這句怎麼看就是怪~~~~

5 Answers

Rating
  • Louis
    Lv 7
    6 years ago
    Best Answer

    I hope I will never be asked to work on a night shift because (if I were asked to work on a night shift) I would hate having to go to sleep for most of the following day.

    為了避免重複同句內的前面文字,「條件子句」省略(括號內文字),所以你只看到「結果子句」I would hate ....。

    were asked是「過去簡單式」,表示目前這樣的事情「尚未」發生。

    would hate是「未來的過去式」(在過去簡單式之後發生),表示如果條件子句所述的狀況發生,接著就會產生這樣的結果。

    我希望永遠都不必上夜班,因為夜班次日我幾乎都得補眠一整天,我很痛恨過這種生活。

  • rhody
    Lv 7
    6 years ago

    would 是在"假設語氣"中才表示與現在事實相反,此處的would表示的是"讓步語氣"(請看這裡 使用要點)

  • 6 years ago

    參考下面的網址看看

    http://phi008780508.pixnet.net/blog

  • 6 years ago

    你沒有翻錯,

    因為我如果被要求輪值夜班的話, 次日的白天就要回家睡覺補眠, 因而打亂日常的正常生活作息, 所以很不爽!

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 6 years ago

    我翻譯的是這樣:我希望我永遠都不會被要求工作在一個夜班,因為我討厭不得不去睡覺對大多數翌日。請你參考看看~~

Still have questions? Get your answers by asking now.