求英文翻成中文,謝謝~
“Never forget who(what) you are, for surely the world won't.
Make it your strength. Then it can never be your weakness.
Armor yourself in it and it will never be used to hurt you.”
以上,麻煩了..
5 Answers
- 天堂鳥Lv 76 years agoFavorite Answer
"Never forget who(what) you are, for surely the world won't. Make it your strength. Then it can never be your weakness.Armor yourself in it and it will never be used to hurt you.”
永遠別忘了你是誰,因為這個世界不會忘記。把你的特點變成你的力量,然後,它就永遠不會成為你的弱點。用它武裝自己,它就永遠不會傷害到你。
圖片參考:https://s.yimg.com/rk/AD05634470/o/1235229249.jpg
2014-05-01 14:59:40 補充:
Thx! Dear Master Chen ^_^
Source(s): Yoyo - 阿倫Lv 66 years ago
"Never forget who(what) you are, for surely the world won't.
Make it your strength. Then it can never be your weakness.
Armor yourself in it and it will never be used to hurt you.”
別忘了你是誰因為這個世界不會遺忘. 使它成為你的力量. 那麼它永遠不會成為你的軟弱. 武裝自己而它將不會被用來傷害你.
- TOMING88Lv 76 years ago
English explanations are given only, as they are self explanatory.Sorry no Chinese.
(1)Never forget what you are, for surely the world won't forget what you are.
(2)Make it your strength. Then it can never be your weakness.
(3)Armour=special metal clothing that soldiers wore in the past to protect their bodies while fighting;-a suit of armour.
---Armour yourself in it and it will never be used to hurt you.
- How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- LionEnglishLv 76 years ago
這是《冰火之歌》第一部《權力的遊戲》裡株孺對庶子的忠言。原文是 Never forget what you are.....,別忘記你的身分。
含意是不要為了自己的身分自卑,愈想隱瞞愈會招來世人的凌辱。 面對它、利用它來成就自我的力量,別人就無法用它來傷害你。