Lucy Hu asked in 社會與文化語言 · 6 years ago

"fake literature"的中文

請問在選戰裡面,"fake literature"的中文要怎麼翻譯?

謝謝!

5 Answers

Rating
  • 6 years ago
    Favorite Answer

    捏造的/錯誤的文章和資料

    最簡單的例子

    昨天蘇貞昌說鳥籠公投是國民黨通過

    但當年公投版本通過的是民進黨的

    如果用在競選文宣,蘇的說法就是 fake literature 捏造的/錯誤的文章和資料

    • Login to reply the answers
  • 6 years ago

    參考下面的網址看看

    http://phi008780520.pixnet.net/blog

    • Login to reply the answers
  • Anonymous
    6 years ago

    fake literature的翻譯是假文學

    Source(s):
    • Login to reply the answers
  • 6 years ago

    > "fake literature"的中文要怎麼翻譯?

    冒牌文物?通常是指以冒名發行的文章.內容通常是片面,或是誤導的.但是有可能是真的喲!沒有獨立思考能力的人是不應該讀的耶!

    • Login to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 6 years ago

    FAKE是假的,偽冒的,這麼說可能嚴重,說它是垃圾文章較恰當。

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.