FenFen asked in 社會與文化語言 · 6 years ago

急!! 商英句子翻譯

1. 我們了解您的客人現在已經很混亂,很難知道如何去修改訂單, 但我們必須修改否則無法出貨, 以下八張訂單是有問題的, 請和您的客人確認並修改訂單

2. 貨代這次沒有收取這兩個PO的散貨費用

3 產品A必須從PO123中拆訂單出來, 因為產品A在2廠生產, 產品B現在可以先不要拆, 但未來我們也會移到2廠生產

以上請幫翻商用英文句子QQ

重點是前兩句, 多謝..

5 Answers

Rating
  • 6 years ago
    Favorite Answer

    (1) We now know your guests very confusing, difficult to know how to modify the order, but we have to modify or can not ship the following eight orders is a problem, please confirm your guests and modify orders

    2 forwarding the PO did not receive the bulk of these two costs

    A 3 products in order to be removed from the PO123 out, because in the two plant products A, Product B can now be the first not to split, but in the future we will move two production plants

    Source(s): 希望對你有幫助
  • Anonymous
    6 years ago

    參考下面的網址看看

    http://phi008780508.pixnet.net/blog

  • Anonymous
    6 years ago

    參考下面的網址看看

    http://phi008780430.pixnet.net/blog

  • 6 years ago

    > 產品A必須從PO123中拆訂單出來, 因為產品A在2廠生產,

    物流程序若是需要客戶去了解本司內部結構然後下訂單,那一定是問題重重的...

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 6 years ago

    你的工作如果需要靠這裡的人幫忙,那麼台灣競爭力下降薪資倒退是自找的。當然這只是個忠告,你可以不當一回事。 看幫得上你不。

    http://blog.sina.com.tw/hi_rich7888/category.php?c...

Still have questions? Get your answers by asking now.