Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 6 years ago

是文法規則還是口語用法

"Sir!my coin" cried the boy

能否用...the boy cried

那是什麼用法

4 Answers

Rating
  • Louis
    Lv 7
    6 years ago
    Favorite Answer

    在書寫時才會見到你所說的那些狀況:

    「傳達動詞」(ask, inquire, wonder, wonder aloud, say 等)的位置可以放在敘述句(那人所說的話)的前、後、或中間。

    She said angrily, "I won't go if I can't take my dog with me."

    不如說成:

    "I won't go," she remarked angrily, "if I can't take my dog with me."

    以突顯她生氣的樣子。

    也可寫成:

    "I won't go if I can't take my dog with me," she remarked angrily.讀起來比較自然。

    The boy cried, "Sir! My coin."

    = "Sir! My coin." cried the boy.

    Source(s): p.720《新觀念英文法》綿實陽&Mark Petersen著
    • Login to reply the answers
  • 羅莉
    Lv 7
    6 years ago

    Who said so?

    口語也用如下的倒裝法:

    = Said who?

    • Login to reply the answers
  • 呆子
    Lv 7
    6 years ago

    "Sir!my coin" cried the boy

    此句為強調"Sir!my coin",當然可以寫成the boy cried "Sir!my coin",例如said亦可如此使用,"Don’t go away" said the boy

    2014-04-15 16:55:42 補充:

    跟語法無關,將"Sir!my coin"提至句首,做強調使用

    • Login to reply the answers
  • 6 years ago

    Cried the boy (男孩大聲喊)一般是書上的寫法。口語不用這種語法。

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.