Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

asked in 藝術與人文詩詞與文學 · 7 years ago

泰戈爾詩句的意思(年輕時......)

請解釋以下這段詩的意思及代表的涵意,但請不要只回答意思是奉獻,感謝!

年輕時,我的生命有如一朵花---當春天的輕風來到她的門前乞求時,從她的豐盛中飄落一兩片花瓣,她你從未感到這是損失。現在,韶華已逝,我的生命有如一個果子,已經沒什麼東西可以分讓,只等待著將她和豐滿甜美的全部負擔一起奉獻出發。

7 Answers

Rating
  • Carl
    Lv 4
    7 years ago
    Favorite Answer

    在此回覆您的問題。

    本詩句的原文如下:

    ====================================================

    My life when young was like a flower--a flower that loosens a petal or two from her abundance and never feels the loss when the spring breeze comes to beg at her door.

    Now at the end of youth my life is like a fruit, having nothing to spare, and waiting to offer herself completely with her full burden of sweetness.

    ---------------------------------------------------------------------------------------

    My life when young was like a flower.

    當我處於青春年少時期,生命就像是一朵鮮花。

    a flower that loosens a petal or two from her abundance and never feels the loss when the spring breeze comes to beg at her door.

    每當柔和的春風登門向她懇求之際,她都會卸下一兩片盛開的花瓣,而不覺得有所損耗。

    Now at the end of youth my life is like a fruit.

    而如今,青春歲月消逝之後,我的生命已是一顆果實。

    having nothing to spare, and waiting to offer herself completely with her full burden of sweetness.

    再也沒有東西可以分享給他人,唯有在守候那甜蜜的負荷時,才會去奉獻已身。

    ====================================================

    泰戈爾的詩句,總是發人省思。

    這段詩句所描述的,是在訴說人生不同階段所該表現的態度。

    年輕的時候,我們可以如同盛開的花朵那般,藉由花瓣的四散飄落,去探索我們的人生。

    將真心交託給每個擦身而過的人,哪管換來的只有一場空,也不會因此感到悔恨,因為伴隨著每次失去,我們也會得到相對應的成長。

    但在青春消逝、修得正果之後,我們的心已經長成,已經結成了一顆果實。

    而在果實的外表底下,所結出的那些纍纍果肉,全都是我們今生最該珍惜的事物。

    什麼是我們今生最該珍惜的事物呢?

    也許是另一半,也許是我們的家庭兒女,也許,是我們一路走來,逐漸堅定的理念。

    這些事物,既是一種人生的甜蜜,也是一種人生的負荷。

    我們必須去種植它、灌溉它、守護它,讓它發芽,甚至不惜為它奉獻出身心或性命,直到它變得茁壯。

    這就是我們今生所該做的事,做得到,那才是不枉此生。

    抱歉,在下資質駑鈍,自認為並沒有完全解讀出這段詩句的涵意。

    我只能就自己資質所及,講出我對這首詩句的理解與認知...雖然未必能夠讓您理解認同。

    希望以上回覆,能夠讓您感到滿意。

  • Anonymous
    7 years ago

    下面的網址應該對你有幫助

    http://phi008780426.pixnet.net/blog

  • Anonymous
    7 years ago

    下面的網址應該對你有幫助

    http://phi008780426.pixnet.net/blog

  • Anonymous
    7 years ago

    下面的網址應該對你有幫助

    http://phi008780424.pixnet.net/blog

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    7 years ago

    >這家不錯*****買幾次啦真的一樣

    匘侴卂

  • Anonymous
    7 years ago

    發問者你好:

    幫你整理好了,詳細資料在這邊

    http://adf.ly/jXLsv

    希望其他回答者也認同我意見^^

  • 7 years ago

    Having nothing to spare, and waiting to offer herself completely with her full burden of sweetness.

    ==》没有任何的保留,只等著將它所蘊含,全備的甘甜完全地奉獻。

    2014-04-13 11:19:12 補充:

    昔日年少輕狂的時候,有的是激情,給一點算什麼。。。

    如今韶華雖逝,生命卻更加豐盛,奉獻更加完全,風采完全不減當年。

Still have questions? Get your answers by asking now.