Trending News
工廠配料區英文
請教大家在 工廠裡面"配料區"的英文該如何說呢?不是餐廳的"佐料區"。
有在網路上找過,有些人認為batching area(zone),有些人認為proportion area(zone),甚至有些人認為ingredient area(zone)。
我個人覺得ingredient area(zone)應該不對。batching area(zone)好像比較合適。
請大家幫幫忙!感激不盡~
就是一般配料!
例如:A原料比例20%+B原料比例30%+C原料比例50%,然後倒入儲料桶的配料區。
了解!
因為我們有國外客戶會來,需要製作一些看板。
那配料區是在工廠內的一個區塊,所以batching area應該OK吧?
太感謝您啦~
3 Answers
- 不好意思Lv 67 years agoFavorite Answer
工廠裡面配料之後該混合材料就直接用於生產, batching 是對的。
小量試驗,看看配方是否合適,proportioning 是對的。但是用不著需要一個 area 或 zone 這麼大的面積來做這事,如果 貴廠生意興隆需要這麼大的面積來試驗配方,那麼,工廠裡面"配方區"的英文 --- proportioning area(zone)。
油漆工廠調色需要這麼頻繁的配方調色以及大面積的試驗區 --- proportioning area(zone)。
如果 貴廠做食品加工生意,ingredient area(zone) 是倉庫裡的食材物料區。
工廠裡露天配料場, batching area , batching yard。
2014-04-08 10:43:50 補充:
最好能知道工作性質 。
2014-04-08 12:10:11 補充:
就是一般配料!
batching 是對的。
batching area 一個區域的名字。好像比較合適。
batching zone 一個地帶的名字。大面積的
batching yard 一個場地的名字。露天
2014-04-08 17:58:16 補充:
不客氣,你很用心,很好。可能因為工廠是自家開的,那有賺錢有繳稅就好。
- 6 years ago
我要特別介紹一下這家網路團購美食TOP1的賣家
什麼叫壓倒性的好吃~真的沒吃之前我也不相信!
我第一次吃是訂購他家的年菜,但是其實他們家不只單單年菜而已
他會隨著季節、特殊節日、節慶等等...推出各式各樣不同的美食
都超級無敵好吃的啦!!!
觀看台北濱江美食介紹 http://adf.ly/v7lwL
- 6 years ago
學任何語言不外乎就是要有恆心跟毅力
我覺得白天有工作的上班族特別適合線上學習英文
才不用下了班就急急忙忙趕著去補習班上課
光來回車程就省了1~2個小時,省下的時間可以多背好幾個單字
也可以輕鬆在家線上學英文,想學好英文的人這是一個很不錯的機會
用正確的方法一次把英文學起來!!
下面推薦的只要填表就可以免費試聽了喔
一、TutorABC 馬上體驗 http://adf.ly/sgm1i
二、Tutor4u空中美語免費試聽 http://adf.ly/sgksJ
三、English town 免費試聽 http://adf.ly/l9Q5V