debby asked in 社會與文化語言 · 7 years ago

say Macbeth inside a theater ?

如題

If the word is muttered, the only way to reverse the curse is to leave the theater, spin around three times saying profanity, and then ask permission to come back inside. To make sure never get cursed, most actors refer to Macbeth as"the Scottish play"

請幫我翻譯這段話

還有解釋這個迷信行為

2 Answers

Rating
  • 7 years ago
    Favorite Answer

    If the word is muttered, the only way to reverse the curse is to leave the theater, spin around three times saying profanity, and then ask permission to come back inside. To make sure never get cursed, most actors refer to Macbeth as"the Scottish play"

    這個字只要嘟噥出口,那唯一能破解這項詛咒的方法是離開劇院,轉三圈,同時罵髒話,然後要求准許重回劇院。為了能確定不遭詛咒,多數演員都把 「馬克白」 稱為 「那部蘇格蘭話劇」。

    雖然沒有前文,但從最後一句可以看出,所謂 the word 就是 Macbeth。 「馬克白」 這個字只要說出口,再小聲都會倒大楣。 破解方法是出去劇院外,轉三圈,嘴裡一面罵三字經,然後要求重回劇院。

    因為 「馬克白」 這個字太毒,演員們很多都寧願用 「the Scottish play」 來稱呼這個戲劇,免得倒楣。

  • 7 years ago

    如果那個詞是低聲喃語的,唯一解除詛咒的方法是離開戲院,一邊自轉三圈一邊罵三次髒話,再徵求同意回去裡面。為了確保不再被詛咒,多半的演員將麥克倍斯參照到"蘇格蘭戲"。

Still have questions? Get your answers by asking now.