Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 7 years ago

急求專業英文翻譯

請問這句話的中文是什麼~有點急

Please propose at least five mean considerations interm of user-centered desing

2 Answers

Rating
  • 7 years ago
    Favorite Answer

    "Please propose at least five MAIN considerations IN TERM of user-centered design."

    「請提出UCD(以使用者為主的設計)至少有哪五項主要考量?」

  • Anonymous
    7 years ago

    你有幾個字打錯了,整句應該是:Please propose at least five considerations in term of user-centered design 吧

    這句的意思是 「請建議最少五項有關UCD (以用戶為中心的設計<不清楚可以GOOGLE一下UCT的意思>) 的注意事項」

Still have questions? Get your answers by asking now.