- 羅莉Lv 76 years agoBest Answer
It amazed me that the sensational surges among the texts could be so
vital and vigorous.
樓上大大用字一向偏於戲謔, orgasm是性高潮或感官的極度興奮, 作動詞用意思是達到該感覺或境界, 用於形容文字的激盪似嫌誇張, 宜予避免.
提供參考.Source(s): 羅莉 : 靈活翻譯
- 知足常樂Lv 76 years ago
- rJameshoLv 76 years ago
Per princess' insight: I never thought words could be so powerful even as to cure ED!
- KevinLv 76 years ago
It never occurred to me words could have been orchestrated to strike such sparks off each other.[strike sparks]
- How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- prisoner26535Lv 76 years ago
No wonder why pandas are almost extinct - you need more big O's, dirty one.
2013-11-05 00:48:13 補充：
My actions are even more powerful than words, for ED, at least. However, it will cost you really arm and leg. But all heroes love beauties more than rivers and mountains, don't they?
2013-11-06 03:50:14 補充：
looks like but untrue.
How so? please elaborate.
- jeffreylin0903Lv 76 years ago
orgasm? I prefer "climax"...ho ho...