and usher in a future brighter than anthing we can imagine .
You can usher in a future brighter than anthing you can imagine .your dream will come one day 以上這樣子對嗎?
另外請問我看英文影片中有警察說"stand your ground"這句話是只有警察可以說嗎?
- LouisLv 77 years agoFavorite Answer
usher in是新聞用語，意思是to make an activity or process begin，如：
The talks ushered in a new era of international co-operation.
usher這個字的動詞原意是to lead someone politely somewhere, for example into a room or towards a seat
所以你寫的You can usher in a future...可能有語病：帶入一個未來？（a future當usher in的受詞？）
... a unique opportunity to usher in a new era of stability in Enrope.
You drea will come true one day.（缺了true，語意不完整）
stand your ground有兩種狀況：
(1) If you stand you ground or hold your ground, you continue to support a particular arguement or to have a particular opinion when other people are opposing you or trying to make you change your mind.
(2) If you stand you ground or hold your ground, you do not run away from a situation, but face it bravely.
2013-08-25 15:06:03 補充：
You can usher in a future brighter than anything you can imagine
＝You can usher in a future (which is brighter) than anything (that) you can imagine.
我的思慮不周，判讀有誤。抱歉。Source(s): Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Leaners
- 幻星Lv 57 years ago
We will usher in the new year with champagne and dancing.
Another powerful storm system ushered in wind and rain, causing great damage here.
(sourced from Dictionary.com)
2013-08-25 14:42:36 補充：
Obviously either a person or thing can be the subject to usher in, that is, to signal something new.
I don't see there's any wrong with his first sentence.
-You can usher in a future brighter than anything you can imagine
= You can start/lead a future brighter than anything you can imagine.
2013-08-25 14:46:23 補充：
If i am being wrong about it, please tell me why people cannot usher in something, as to make an activity begin.