Trending News
想問一下這首歌的中文翻譯
前陣子在youtube發現一首很喜歡的歌
但似乎都是日文
誰可以把中文意思告訴我呢?
網址:http://www.youtube.com/watch?v=1BKO5lIQcDk

歌名:miss you
歌手:リシェ
2 Answers
- 8 years agoFavorite Answer
私残して何処へ行くの
留下我你要去哪裡?
miss you lover
我想你 我喜歡的人
please close to
請留在我身邊 ((這句英文原本並不代表這個意思且不合文法 我只是把他合理化 )
何処かにいるんでしょ
你一定就在哪裡吧
(miss you lover
please close to)
貴方の側で眠りたいよ
想要睡在你身邊
wanna be the star
by the moonlight
想成為靠在月光身旁的星星
一人にさせないで
不要讓我一個人
もう全て過去に消える
全部都已經消失在過去
新しい朝さえも
就連新的早晨
私には見えなくて苦しいだけ
對我而言都不再復見只剩痛苦
don't say goodbye
あの頃を思い出す度
每當我想起那時
何もかも輝いて見える
一切都是那麼閃耀的清晰可見
「愛してる」伝えきれなくて
「我愛你」沒辦法清楚的傳達給你
後悔をしても遅いよね
即使後悔也太晚了呢
些細な喧嘩だって幸せで
即使小小的吵架都是幸福
今更気付いたよゴメンね
現在才注意到真抱歉呢
温もりさえも消えてしまう
就連溫柔也都要消逝
would you kiss me?
你可以吻我嗎?
give me a hug
給我一個擁抱
願いが叶うなら
如果願望能夠實現的話
夢の中では出会えるのに
在夢中也能見到你
miss you lover
please close to
このまま醒めないで
就這樣不要醒來
その度強がってても
しょがないんだと思う
我想那時之所以逞強也是沒辦法的吧
だけど向き合うなんて
但是見面甚麼的
余計に辛い
不必要地痛苦
悲しみを乗り越える為
為了跨越悲痛
忘れる事は絶対に選ばない
我絕對不會選擇忘卻
本当に本当に
因為我真的真的
愛していたから
深深的愛過你
いずれ出会うその時は抱きしめて
總有一天相遇那時我會抱緊你
私の事を見守ってて
一直守護著我
this is my answer
這就是我的答案
this is love
這就是愛
いつまでも二人で
不管何時都要兩個人一起
貴方の側で笑いたいよ
想要在你的身邊歡笑
miss you lover
please close to
一人にさせないで
不要讓我一個人
ここからまた大きく
一歩踏み出す勇気
与えててくれるのは
貴方なのかな
我想賜與我從這裡再次開始大步踏出去的勇氣的就是你吧
don't say goodbye
不要說再見
不好意思唷 我只是把歌詞的意思翻出來 並沒有特別地把它整理的那麼有氣氛或是詩情畫意的感覺 因為我國文造詣不太好 只怕弄巧成拙
讓你得自動腦補不好意思摟
2013-08-10 13:02:44 補充:
私残して何処へ行くの
留下我一個人你要去哪裡?
miss you lover
我想你 我喜歡的人
please close to
請留在我身邊 ((這句英文原本並不代表這個意思且不合文法 我只是把他合理化 )
ずっと待っているから
我會一直等著你
「また少し寒くなったね」
又稍微的變冷了呢...
呟いて隣を見るけど
雖然一邊這樣低語著看著別處
はっとして涙を溜めて
眼淚卻還是滑下
もう二度と泣かないと決めた
我已經決定不再哭泣
嫌いになるなんて出来なくて
要討厭甚麼的還是做不到
サヨナラの言葉も言えない
連再見兩字都說不出口
私残して何処へ行くの
留下我一個人你要去哪裡
2013-08-10 13:04:16 補充:
抱歉這一段是在 "何処かにいるんでしょ" 這句之前漏掉的部分
後來對照的時候才發現的
因為沒辦法重新編輯回答 只好請大大自行把它整理一下摟