liu asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

想知道這幾句英文句子的中文意思

the company made a hefty margin off of my hourly rate

I went for a hail mary and asked management to give me three months to build my game on their dime and sell it online.

The company retained the rights to the original game. I gave three weeks notice and parted on good terms.

2 Answers

Rating
  • 8 years ago
    Favorite Answer

    the company made a hefty margin off of my hourly rate

    公司從付給我的時薪中,賺了極大的價差。

    這是說公司包案子找我做,付給我的是按時計酬,而他們從中獲取很大的利潤價差。

    I went for a hail Mary and asked management to give me three months to build my game on their dime and sell it online.

    我死馬當活馬醫,姑且一試,要求公司管理層給我三個月時間,由他們出錢,我自己寫個遊戲,在線上銷售。

    hail Mary 是指在非常不可能的情況下,姑且一試。字面意思是成功要靠聖母瑪利亞的恩賜。

    on their dime 是說 「所有的費用由他們出」。

    The company retained the rights to the original game. I gave three weeks notice and parted on good terms.

    由公司保有這個原創遊戲的所有權。 我預先三個星期遞上辭呈,不傷和氣地離開了。

    這是說把自己寫的遊戲程式,原原本本交給公司,由公司保有著作權、財產權,然後給三個禮拜的通知離職。 on good terms 是指彼此維持友好關係,也就是 「不傷和氣」 的意思。

  • 8 years ago

    Bravo!!!! Master LE.

Still have questions? Get your answers by asking now.