Heart asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

想請問英文單字跟句子的文法

An attractive and effervescent woman.

上面這句的effervescent是什麼意思?

Rose once had a romantic relationship with Jimmy, before she married Kim.

上面這句句子 before前面要加逗點嗎?這樣句子有沒有錯誤阿?

謝謝

2 Answers

Rating
  • 8 years ago
    Favorite Answer

    An attractive and effervescent woman.

    上面這句的effervescent是什麼意思?

    effervescent = lively and energetic in a pleasant way

    Rose once had a romantic relationship with Jimmy, before she married Kim. 上面這句句子 before前面要加逗點嗎?這樣句子有沒有錯誤阿?

    dependent clause uses comma separating with the independent clause to indicate the non-restrictiveness. 這樣句子沒有錯誤

    2013-05-27 19:10:53 補充:

    Oh, what does the "non-restrictiveness" mean here?

    "before she married K" is an adverb clause here modifying "once had" so is the non-restrictive. That means the affair may also continue after "she married K".

    That is "not restricted to [before she married K]".

  • Shuang
    Lv 7
    8 years ago

    1. effervescent 沸騰的,愉快的,興奮的‧

    2. 有逗點表示有前後兩個受格的不同的人‧

    Source(s): me
Still have questions? Get your answers by asking now.