Arabic people can understand Farsi (Persian) language?

Farsi is offcial language of Iran also Afghanistan and Tajikistan. Is there any diffrences between Farsi and Arabic?

9 Answers

Relevance
  • 8 years ago
    Favorite Answer

    Farsi was influenced by Arabic after the Islamic expansions but ultimately it's a completely separate language.

    To answer your question, no Arabs cannot understand the least bit of Farsi and vise versa.

    EDIT: I'm confused. I don't understand why people are giving my answer thumbs down. The question is "do Arabs understand Persian?" and me being an Arab born and lived in Arabia my answer is from first hand knowledge is no they can't.

    If we want to go into further details, here's an extract from the Wikipedia article on Iran, under section Languages:

    "In the late 8th century, Persian was highly Arabized and written in a modified Arabic script. This caused a movement supporting the revival of Persian. An important event of this revival was the writing of the Shahname by Ferdowsi (Persian: Epic of Kings), Iran's national epic, which is said to have been written entirely in native Persian. This gave rise to a strong reassertion of Iranian national identity, and is in part credited for the continued existence of Persian as a separate language".

    To summarize, Islam entered Persia and a big part of the Islamic tradition (Quran and Hadith) are written in Arabic scripture. While it is NOT mandatory for a non-Arab Muslim to learn Arabic, all Muslims are required to be able to recite some Quran during prayers which consequently results in non-Arab Muslims inevitably learning some form of basic Arabic or in the least be exposed to numerous Arabic words and phrases hat are present in religious recitations/duties.

    I'm a very well travelled person and I have met people from pretty much every corner of the earth and almost always I can tell a Muslim from using Arabic words or Arabic-sounding words in their own language. For example, Tatars (a group of people that reside in western Russia/Eastern Europe) have a high percentage of Muslims. When they talk among themselves, they use a form of Russian mixed with the old tatarian language mixed with thousands of Arabic words (which is weird to listen to someone talking Russian mixed with Arabic). The same applies to people from south east Asia (Indonesia, Malaysia, etc) and India and Pakistan.

    In short, those civilizations use a number of Arabic words that were assimilated into their culture after Islam was introduced to them but that by no means they can understand Arabic or that Arabs can understand them. Not any more than Spanish speaking people can understand Tagalog (the language spoken in the Phillipnes which was BASED on a mix of Spanish and original Malay languages).

    I have to strongly disagree with the person stating that 80% of other indo-Aryan languages are based on Arabic. If anything, it would be the other way around where Arabic is only 20%.

    I also have to point that "an Arab person who can learn Farsi in 3 weeks" is nothing short of a genius. Learning a whole new language in 3 weeks? Perhaps your friend can do a favor to humanity and make a language learning course sir? He would be filthy rich if he teaches the rest of us normal people how to learn a WHOLE NEW LANGUAGE in3 weeks ;)

    Hope this clarifies it.

    Source(s): Arabic speaking person.
  • 5 years ago

    Having learned Farsi, and knowing people who speak Arabic, they are separate languages with some similar words. Farsi picked up a bit of Arabic during some Arabic conquests, but, ultimately, the Arabic words have changed meaning, a bit, due to separation of culture and time. Quite the same way that some French words have changed meaning, a bit, in English. Otherwise, Farsi is it's own language, completely separate from Arabic. Like I said, I know Farsi, but I can't understand Arabic at all. It would be like trying to communicate with someone who speaks Tagalog, just because they use the Latin script as well. Farsi is an Indo-European language, in a totally different language family, while Arabic is Afro-Asiatic.

  • 5 years ago

    Having learned Farsi, and figuring out individuals who communicate Arabic, they are separate languages with some similar words. Farsi picked up somewhat of Arabic in the course of some Arabic conquests, however, eventually, the Arabic words have changed which means, just a little, due to separation of tradition and time. Quite the same means that some French phrases have changed which means, slightly, in English. In any other case, Farsi is it's own language, totally break free Arabic. Like I mentioned, i do know Farsi, however I can't appreciate Arabic in any respect. It will be like looking to communicate with anyone who speaks Tagalog, simply considering the fact that they use the Latin script as well. Farsi is an Indo-European language, in a totally special language family, while Arabic is Afro-Asiatic.

  • Anonymous
    7 years ago

    An Arabic speaker would recognize a word here and there in Farsi, since there are a considerable number of Arabic words in Farsi. The Arabic words in Farsi also maintain their Arabic spelling, a fact which would aid the Arabic speaker in recognition. This requires a footnote, however. Arabic, for example, has two letters for "s" - shin and sad. They are pronounced differently in Arabic, but the same in Farsi. Nevertheless, Farsi will retain the Arabic spelling. The only major obvious departure from standard Arabic spelling for Arabic words in Farsi is dropping the ta marbuta and replacing it with a regular ta.

    Depsite the considerable number of words in Arabic in Farsi writing, an Arab would probably ony get a rudimentary idea of what is being written, since most of the structural words are native Farsi roots.

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 8 years ago

    I'm Iranian and we can't understand Arabic language. just some words are same but the pronunciations are different. Arabic people can't understand Persian, Kurdish, Pashto and Urdu. because these are single languages

    Source(s): I'm native speaker of perisan
  • 4 years ago

    Not that much, obly a few words but if you speak arabic and you go to iran, you might get used to the differenced

  • they are completely different languages, but there is some Arabic words with different pronunciation in Farsi.

    Source(s): personal experience
  • 7 years ago

    no,they are seperated language

    maybe some words are common but on accent ,it may they doesn't get each other

  • 6 years ago

    I don t think so

Still have questions? Get your answers by asking now.