promotion image of download ymail app
Promoted
Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 7 years ago

商業英文-中翻英-10點-THX

以下中文,希望各位大大方我翻譯

您好,之前我司有與貴司採買Polyscreen Film,

想請問貴司的Polyscreen Film是否可提供靜電背膠款? (可重複撕貼)

而價格是否如正常背膠款?

以下是我自己的翻譯,不曉得正不正確。

Hello.

Could you quotation for OPTI projection film(clear type)---Polyscreen film (static electricity adhesive)

Is the price exactly as same as the glue adhesive type?

3 Answers

Rating
  • 7 years ago
    Favorite Answer

    Dear sir/madam,

    I am writing on behalf of my company to ask whether or not your company offers the OPTI Projection Film (clear type), a kind of reusable polyscreen film that is static-electricity adhesive. And, if you do offer this special kind of film, will its price be the same as that of the ordinary glue adhesive polyscreen films?

    Our company has purchased polyscreen films from your company and we are satisfied with their quality, so we might consider buying films from you again if you offer the kind of film we need. We would appreciate it if you could kindly provide us the relevant information regarding our enquiries.

    Thank you for your kind attention. We are looking forward to hearing from you soon.

    Yours faithfully,

    _你的名字_

    Source(s): 自己
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 7 years ago

    應該是Could you quote..., quotation是名詞耶

    Is the price exactly the same as the glued adhesive type? 這樣就ok

    產品專有名詷的部份, 你可以自己改一下, 我則會這樣寫:

    Dear xxx We had been purchased the Polyscreen Film with you. We would like to know if you have another type with static adhesive? How about the prices? Would you please send the quotation to us?

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 7 years ago

    是正確。okokok

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.