Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

come home on foot為什加on

Did you come home on foot?

為什麼加on請解釋?

2 Answers

Rating
  • 8 years ago
    Favorite Answer

    "on" 在這裡的意思是 "以...方式"

    "foot" 在這裡的意思是 "腳", 腳是用來行走的, 所以 "on foot" 表示徒步走.

    它就像使用交通工具,我們使用 'by", 如同 "by car", "by plane", "by boat" ...

    當我們用 "foot", 它習慣使用 "on"

    請注意, "foot" 是用它的單數形式,即使我們有兩隻腳. 它像交通工具,也是用它的單數形式.

    2013-05-12 13:21:15 補充:

    順便說一句,你仍然可以看到人們用 “by foot".

    2013-05-12 13:23:03 補充:

    另一種常見的代步工具使用 "on" 是 "on horseback".

    2013-05-12 13:36:25 補充:

    如果你認為 “on foot” 過於抽, 由於 "on", 你可以使用:

    I go to school on foot

    = I walk to school

    = I go to school by walking

  • 8 years ago

    foot是腳,是自己長出來的

    交通工具如:bus等都是別人制造出來的

    還聽不懂嗎?用中文翻譯.

    How did you get there?

    你如何去那裏?

    I got there on foot.

    我走路去那裏.

    How did you get there?

    你如何去那裏?

    Igot there by taxi.

    我搭計程車去那裏.

    上面by的意思就是搭

    你總不能說[搭腳]吧!

    希望你懂了!

    2013-05-12 15:37:44 補充:

    on foot也可以用walk代替.

    都是走的意思

    Source(s): 小學四年級的女生的腦.(我...)
Still have questions? Get your answers by asking now.