Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

求~rachael yamagata 中文歌詞...

求~rachael yamagata -elephants 中文歌詞

If the elephants have past lives yet are destined to always remember

It's no wonder how they scream

Like you and I they must have some temper

And I am dreaming of them on the plains

Dirtying up their beds

Watching for some sign of rain to cool their hot heads

And how dare that you send me that card when I'm doing all that I can do

You are forcing me to remember when all I want is to just forget you

If the tiger shall protect her young then tell me how did you slip by

All my instincts have failed me for once

I must have somehow slept the whole night

And I am dreaming of them with their kill

Tearing it all apart

Blood dripping from their lips and teeth sinking into heart

And how dare that you say you'll call

When you know I need some peace of mind

If you have to take sides with the animals

Won't you do it with one who is kind

And if the hawks in the trees need the dead

If you're living you don't stand a chance

For a time though you share the same bed

There are only two ends to this dance

You can flee with your wounds just in time or lie there as he feeds

Watching yourself ripped to shreds and laughing as you bleed

So for those of you falling in love keep it kind

Keep it good

Keep it right

Throw yourself in the midst of danger but keep one eye open at night

勿直翻 . 翻譯機

獻上20點

1 Answer

Rating
  • 8 years ago
    Favorite Answer

    Rachael Yamagata Elephants 如象的記憶

    歌詞 Lyrics:

    If the elephants have past lives yet are destined to always remember

    It's no wonder how they scream

    Like you and I they must have some temper

    假如大象們有前世,偏又註定永世帶著記憶

    無怪乎他們會這麼淒厲嘶叫

    一如你我,他們一定也有自己的脾氣

    And I am dreaming of them on the plains

    Dirtying up their beds

    Watching for some sign of rain to cool their hot heads

    我正幻想著他們在大草原上

    把自己的棲息之處弄得髒亂

    盼等著下雨的徵兆以便澆熄頭上的酷熱

    And how dare that you send me that card when I'm doing all that I can do

    You are forcing me to remember when all I want is to just forget you

    當我竭盡所能盡力而為時,你怎能如此斗膽寄給我那張卡片

    當我只想忘記你時,你卻逼迫我去記得

    If the tiger shall protect her young then tell me how did you slip by

    All my instincts have failed me for once

    I must have somehow slept the whole night

    假如老虎都會保護自己的幼兒,那你告訴我為什麼你要溜走?

    我所有的本能一度失準

    我一定是不知不覺地徹夜昏睡

    And I am dreaming of them with their kill

    Tearing it all apart

    Blood dripping from their lips and teeth sinking into heart

    我正幻想著牠們抓著獵物

    把牠撕咬得四分五裂

    血水從唇角滴落,尖牙刺陷心臟

    And how dare that you say you'll call

    When you know I need some peace of mind

    If you have to take sides with the animals

    Won't you do it with one who is kind

    你明明知道我需要平靜

    卻如此明目張膽說要與我聯絡

    如果你非得在動物當中選邊站

    難道你不會選擇良善的那個?

    And if the hawks in the trees need the dead

    If you're living you don't stand a chance

    For a time though you share the same bed

    There are only two ends to this dance

    如果樹梢間的老鷹們需要腐肉

    如果你活生生的杵在那,你就一點活命的機會也沒有

    有一度你也曾狼狽為奸

    這場你來我往,只有兩種結局。

    You can flee with your wounds just in time or lie there as he feeds

    Watching yourself ripped to shreds and laughing as you bleed

    要嘛你可以及時地負傷逃離,要嘛躺在那兒等他吞食

    看著自己被撕成碎片,然後笑看自己血流成河

    So for those of you falling in love keep it kind

    Keep it good

    Keep it right

    Throw yourself in the midst of danger but keep one eye open at night

    所以你們這些陷入情網的人啊要心存慈悲

    要心存善念

    要不偏不倚

    就算縱身於險境之中,夜幕低垂的時刻,單個罩子也要放亮。

Still have questions? Get your answers by asking now.