- DaSaGwaLv 77 years agoFavorite Answer
If you look at the sentence in TWO portions:
(1)They'll give you money (他們會給你錢)
(2)off their prices (從他們的價格上折價)
then it will be easier to understand. Therefore, the entire sentence means:
2013-05-05 11:51:33 補充：
here "off" means "discount"
In English, say "打六折" = 40% off. In your questioned sentence, it doesn't specify the percentage off discount, so it is kind of hard to understand.
2013-05-05 11:52:18 補充：
If I rewrite the sentence as:
They'll give you 40% off their prices.
I think it is much easier to understand.
2013-05-05 11:53:40 補充：
percentage off discount ==> percentage of discount
2013-05-05 11:58:50 補充：
Then, you replace "40%" with "money". You shall have no trouble to know its meaning!
- 7 years ago