As for verbal conversation, “hot-air” is also commonly used.
Once in recess, my elder bro suddenly becomes active and likes to have hot-air around.
謝謝prisoner26535 大師、KL 大師 和T大師的幫忙
- ?Lv 78 years agoFavorite Answer
Once in recess, my elder bro suddenly becomes active and likes to BS around.
2013-05-03 01:57:45 補充：
I tried to explain what BS is in the last 2 comments 001 and 002 but they all got removed for the reason of YK+ policy violation.
BS = 牛牛的 poo poo
2013-05-03 02:04:55 補充：
BS = 牛牛的 poo poo = bull = (n) 場面話 = (vi) 說一些場面話 = (vt) 敷衍
Don't you BS me on this issue.
He just cannot stop BSing around.
2013-05-03 02:54:52 補充：
Indeed, the wage of profanity is 3x strikes (not the lucky ones, though).
2013-05-03 06:28:01 補充：
Yes, hot-air is usually for rhetoric that sounded comforting but no real effect.
I actually thing it may be better than BS.
2013-05-03 07:37:37 補充：
As Mr. T pointed out , hot-air is not used as verb, even though BS can be.
2013-05-06 01:27:40 補充：
As matter of fact, I think KL has a better answer (than mine, at least.)
- TLv 68 years ago
hot air 有特定的使用法因為是用來描述說話的內容˙比如說
He talks a lot of hot air
He blows lots of hot air
He is full of hot air
His talk is all hot air
假如直接寫 likes to have hot-air 就不是很達意
可以改成 likes to blow hot air
或是 likes to talk a lot of hot air
- KLLv 78 years ago
My elder brother came alive once the class was over. He tried to strike a conversation with anyone around.