Difference between il n'y a pas de quoi and de rien? (French)?
Is there any difference between the two? Or can they be used interchangeably?
- Thanks20Lv 47 years agoFavorite Answer
"Il n'y a pas de quoi and "De rien" both are equivalent to "You're welcome".
So yes, you can use any of those two. If you translate them to any romance languages literally then you could see there's a slight difference but just in the words not in their meaning :)
French : il n'y a pas de quoi
Spanish: No hay de qué
French: De rien
Spanish: De nada
Those are the exact definitions. But in english there's not a exact definition, so the best way to describe it would be you're welcome
- KimberlyLv 44 years ago
Il n'y a pas de quoi? = (literally) There isn't what? Il y a= There is/There are Il n'y a pas= the negative form of Il y a so it is There isn't/ There aren't quoi= what (informally used)
- 7 years ago
Yes, both of them can be used to say "you're welcome".
The only difference is that "il n'y a pas de quoi" means sth different if you just say "pas de quoi (+inf.)", cause that meas "there's o reason to..."
Whatever, their similar so you can use both :)Source(s): i know french