可以幫我改一下句子嗎?

chamber:I studied in my chamber for the tomorrow test.

deny:He was so scared that he deny all the things he did at once.

(at once=當時?)(我是想造:他太害怕了,所以否認所有他當時做過的事)

document:He hands up a copy of document to his boss punctually.

(中文:他準時把一份公文交給他的老闆)

emphasize:Our teacher emphasized the point on the text book.

fever:I have a fever,so I can't go to school today.

Update:

其他句子都對嗎?

我只是想問句子的文法或單字有沒有用對

中文只是怕我用的不對,意思會不一樣而已

抱歉沒打清楚...

2 Answers

Rating
  • 羅莉
    Lv 7
    7 years ago
    Favorite Answer

    chamber: I studied in my chamber for the tomorrow test.

    正確.

    deny: He was so scared that he deny all the things he did at once.

    (at once=當時?)(我是想造:他太害怕了,所以否認所有他當時做過的事)

    at once不是當時, 而是立即(=immediately).

    當時要用then或at that time:

    He was so scared that he denied all the things he then did.

    He was so scared that he denied what he had done by then.

    document: He hands up a copy of document to his boss punctually.

    (中文:他準時把一份公文交給他的老闆)

    繳交用hand in, 親手交付用hand即可, 不需要up;

    document是可數名詞, 要加冠詞, 不特定用a, 特定用the;

    如為文件正本, 就不需要a copy of;

    He hands a copy of a/the document to his boss punctually.

    emphasize: Our teacher emphasized the point on the text book.

    課本要寫成textbook, 不可分開二字.

    textbook整本只有一個重點? the points較為合理;

    要不然應把範圍縮小:

    Our teacher emphasized the point of Chapter 3 on the textbook.

    fever: I have a fever, so I can't go to school today.

    正確.

    Source(s): 羅莉 + 英文文法
  • Anonymous
    7 years ago

    1.他太害怕了,所以否認所有他當時做過的事

    Ans1: He was so frightened that he denied all the things he had done.

    2.他準時把一份公文交給他的老闆

    Ans2:He sent a document in public on time to his boss.

Still have questions? Get your answers by asking now.