英文翻譯問題 matching doily
In most guys' minds, seeking help for depression is even less acceptable, for it
means exchanging one's Y chromosome for matching doilies.
請問這句的中文意思, 特別是matching doilies 在這裡做何解釋, 謝謝!
- prisoner26535Lv 78 years agoFavorite Answer
doilies = 桌巾,尤其是那些用針織的 有空洞的
matching doilies = 調配的桌巾
exchanging one's Y chromosome for matching doilies. =
2013-03-14 08:19:30 補充：
= 在多數男人的心中 認為 為了失意症而尋求幫助是不行的 那就像是把男人本色與女人家務事兌換一樣
2013-03-15 07:35:59 補充：
1. only male has it in his DNA = 男人本色 (is this wrong?)
2. like 憂鬱症 than 失意症 (I don't even know how to pronounce the former.)
3. "you can do better than that"? what do you expect from pro bono?
- Paul大先生Lv 58 years ago
(princess p, I think you can do better than that.)
depression - I think it more like 憂鬱症 than 失意症
Y chromosome - Y染色體, only male has it in his DNA
2013-03-16 04:12:13 補充：
only male has it in his DNA = 男人本色 (is this wrong?)
It is absolutely correct.
I'm just help out with a little explanation to the general public.