GC asked in Society & CultureLanguages · 7 years ago

Is this a good German translation from English?

That's cool. I'm sure you'll get it sooner or later. Are you working together to create one drawing, or is it one per student?

Das ist toll. Ich bin sicher, dass du früher oder später Erfolg haben wirst. Zusammenarbeitet ihr um eine Zeichnung zu schaffen, oder ist es eine pro Student?

Update:

Ach, I just realized I forgot to put 'zusammen' at the end of the clause. So what I meant to say was:

Das ist toll. Ich bin sicher, dass du früher oder später Erfolg haben wirst. Arbeitet ihr um eine Zeichnung zu schaffen zusammen, oder ist es eine pro Student?

2 Answers

Relevance
  • Anonymous
    7 years ago
    Favorite Answer

    The translation in your details is great.

    In the second sentence, to avoid the somewhat convoluted sentence structure where the subordinate clause is in the middle, you could also say:

    "Arbeitet Ihr gemeinsam an einer Zeichnung, oder ist es eine pro Student?"

    • Login to reply the answers
  • Rain
    Lv 7
    7 years ago

    Das ist toll. Ich bin sicher, dass du früher oder später Erfolg haben wirst.

    Arbeitet ihr zusammen, um eine Zeichnung zu erstellen oder ist es eine pro Schüler?

    Source(s): native
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.