promotion image of download ymail app
Promoted
Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 7 years ago

英文句子先行詞問題

Stress is an unavoidable promble in life that can effect your body and mind.

that的先行詞是?

6 Answers

Rating
  • 7 years ago
    Favorite Answer

    Stress is an unavoidable promble in life that can effect your body and mind.

    壓力是生活中不可避免、會影響到你的身心的問題。

    這句先行詞是 promble。

    promble 是 problem 的俚語說法。 這裡 in life 只是介係詞片語做形容詞,講「生活中的」問題。 而 「這問題」會影響到你的身心,所以先行詞是 promble。

    還原成兩句:

    Stress is an unavoidable promble in life.

    The promble can effect your body and mind.

    2012-12-30 23:04:46 補充:

    油沏:

    你的解釋完全誤解「先行詞」的意思。也完全抹煞了英文關係代名詞的功能。 如果照你的解釋,stress 是 that can effect your body and mind 的先行詞,那根本就不需要關係代名詞,直接用 Stress can effect your body and mind. 就好了,幹嘛那麼麻煩?

    關代在英文句構上是很重要的一環,沒有任何一篇文章不出現關代。所以一定要學好關代用法,讀文章才能看懂意思。 這不是什麼「然而在文法書上也有部分會說是promble....」的問題!

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 7 years ago

    感謝LionEnglish 指教

    我會再回去brush up on it again

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 呆子
    Lv 7
    7 years ago

    Stress is an unavoidable problem in life that can effect your body and mind.

    1.決定that子句的先行詞首先需知道整句語意後,再找到其邏輯主詞就可一目了然

    a.語意 :壓力是生活中不可避免的問題是會影響你的身心

    b.邏輯主詞 :主導者是壓力問題,不是生活,其中in life 是介詞片語當形容詞修飾problem ,若將其刪除不影響句意,就很明確了。Stress is an unavoidable problem that can effect your body and mind.

    c.結論 : 若 that子句與life 息息相關,刪除後會影響句意,那life就是其先行詞了-----------

    2012-12-28 10:15:58 補充:

    建議你在往頁key in"6個符號學英文",將主詞、動詞、受詞或補語、修飾語先學清楚。例如:She(主詞),my sister(插入語),is(動詞) a girl (受詞補語) whom everyone(主詞) likes(動詞) ,so I(主詞)like(動詞) her(受詞) ,too(副詞修飾語) .

    2012-12-28 10:16:38 補充:

    請修正:建議你在網頁------

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 羅莉
    Lv 7
    7 years ago

    To Jedi

    關代that不可用於逗號之後.

    此外, 版主原句「that的先行詞是前面整個句子」在邏輯上是說不通的.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Louis
    Lv 7
    7 years ago

    本人認同LionEnglish大師的解釋。

    2012-12-31 13:57:51 補充:

    原句的基本架構是: Stress is a problem.

    problem是不如stress精確的用語

    所以需要增加一些限定性質的修飾語將problem的範圍加以限縮

    unavoidable

    in life

    that can effect your body and mind

    都是用來加以限縮的修飾語(較長的片語和子句都要放在後面)

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Jedi
    Lv 4
    7 years ago

    先行詞可以是名詞, 代名詞, 片語, 整個子句...

    由「關係代名詞」引導,緊接在所要「限定」或「補充說明」的名詞, 代名詞, 或子句之後,而這個名詞, 代名詞, 或子句在文法上就稱為「先行詞」。

    重點是要在"緊接著"的關係代名詞之前, 在本例句中, 緊接著關係代名詞 that 的名詞是 life, 但 life 顯然不是 that can effect your body and mind. 所修飾的所以先行詞必然是整個子句 "Stress is an unavoidable promble in life"

    這句也可以改寫為:

    Stress, that can effect your body and mind, is an unavoidable promble in life.

    先行詞是 Stress, 而且句意更完整.

    壓力, 能夠影響你的身體與心智, 是生命中不能避免的問題.

    Source(s): Myself
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.