花兒 asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

英文高手幫翻譯成中文

CAROL

"I came back from college on a semester break."

I came back from college on a semester break and was sitting with my family

around the dinner table , and - I don't know why I said it - but I said,"The number five is yellow." There was a pause, and my father said,"No,it's yellow-ochre." And my mother and my brother looked at us like,"This is a new game, would you share the rules with us?"

And I was dumbfounded. So I thought,"Well." At that time in my life I was having trouble deciding whether the number two was green and the number six blue , or just the other way around. And I said to my father, "Is the number two green?" and he said,"Yes, definitely. It's green." And then he took a long look at my mother and my brother and became very quiet.

Thirty years after that , he came to my loft in Manhattan and he said , "You know , the number four is red , and the number zero is white . And the number nine is green . "I said,"well , I agree with you about the four and the zero , but nine is definitely

not green!"

"Orange is my default color for pain."

I had to have a root canal done once (not my favorite game ) but you know , sometimes when you have a tooth pain you're not quite sure which tooth it is ?

The dentist said, " I can't really say that you need a root canal in this tooth."

I said , "This tooth is orange; please do it . "

And he hesitated . I said,"Look. If I'm wrong, this tooth will never need a root canal. " So he went ahead and he did it .

And sure enough , when the nerve was out , and the anesthesia had worn off , there was no more orange . It's like orange is my default color for pain.

請好心人幫忙翻譯成中文 請翻譯正確的中文解釋!

我會感激的!謝謝!

Update:

不要用Google翻譯! 謝謝!

4 Answers

Rating
  • 8 years ago
    Favorite Answer

    CAROL

    “我回來了,從上大學一個學期的突破。”

    我回來從大學一學期休息,和我的家人坐在一起

    在餐桌上, - 我不知道為什麼我說 - 但我說,“五黃”。停頓了一會兒,我的父親說:“不,這是黃赭色。”和看著我們,我的母親,我的兄弟一樣,“這是一個新的遊戲,你會與我們分享嗎?”

    我傻眼了。所以我想,“好吧。”當時在我的生活中,我遇到了麻煩決定是否為綠色,6個藍色的,或只是周圍的其他方法。我對父親說,“是第二個綠色的嗎?”他說,“是的,當然,它是綠色的。”然後,他花了很長的看看我的母親,我的兄弟,變得十分安靜。

    30年後,他來到我在曼哈頓的閣樓,他說,“你知道,四是紅色的,是白色的零的個數。9這個數字是綠色的。”我說,“好,我同意你的四個零,但9是絕對

    不是綠色的!“

    “橙色是我的默認顏色的痛苦。”

    我不得不做根管一次(不是我最喜歡的遊戲),但你知道,有時,當你有一個牙齒疼痛,你不太清楚,牙齒更是嗎?

    牙醫說,“我真的不能說,你需要根管治療中的牙。”

    我說,“這顆牙是橘黃色的,請做到這一點。”

    他猶豫了一下。我說,“你看,如果我錯了,這牙將永遠需要一個根管。”於是,他說乾就幹,他做到了。

    果然,當神經,麻醉逐漸消失的時候,有沒有更多的橙色。這就像橙色的疼痛是我的默認顏色。

    Source(s): 學了10年英文的我
  • 8 years ago

    內容不多的話~幾百元就可以解決了!不如趕緊找求助翻譯公司幫忙!像今日翻譯公司.后冠翻譯公司.達鎂翻譯公司

    Source(s):
  • 8 years ago

    憨咩 什麼意思? 我是請別人幫我翻譯..?

  • 8 years ago

    花兒你明明是用翻譯機少騙人ㄌ!

    2012-12-18 20:04:03 補充:

    拍謝偶說錯ㄌ,是回答花兒的那個人=0=

Still have questions? Get your answers by asking now.