Cloud asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

請幫我翻譯一下Krieger des Licht這首德文歌~

Krieger des Lichts 歌詞

Sei wie der Fluss, der eisern ins Meer fließt

Der sich nicht abbringen lässt, egal wie schwer es ist

Selbst den größten Stein fürchtet er nicht

Auch wenn es Jahre dauert, bis er ihn bricht

Und wenn dein Wille schläft, dann weck ihn wieder

Denn in jedem von uns steckt dieser Krieger

Dessen Mut ist wie ein Schwert

Doch die größte Waffe ist sein Herz

Lasst uns aufstehen

Macht euch auf den Weg

An alle Krieger des Lichts

An alle Krieger des Lichts

Wo seid ihr

Ihr seid gebraucht hier

Macht euch auf den Weg

An alle Krieger des Lichts

An alle Krieger des Lichts

Das hier geht an alle Krieger des Lichts

Hab keine Angst vor deinen Schwächen

Fürchte nie deinen Fehler aufzudecken

Sei bedacht, beruhigt und befreit

Sei auch verrückt von Zeit zu Zeit

Lass dich nicht täuschen, auch wenns aus Gold ist

Lass dich nicht blenden, erstrecht vom falschen Stolz nicht

Lerne vergeben und verzeihen

Lerne zu fesseln und zu befreien

Lasst uns aufstehen

Macht euch auf den Weg

An alle Krieger des Lichts

An alle Krieger des Lichts

Wo seid ihr

Ihr seid gebraucht hier

Macht euch auf den Weg

An alle Krieger des Lichts

An alle Krieger des Lichts

Das hier geht an alle Krieger des Lichts

Und er kennt seine Grenzen und geht trotzdem zu weit

Kein Glück in der Ferne, nach dem er nicht greift

Seine Macht ist sein Glaube, um nichts kämpft er mehr

Und das immer und immer wieder, deswegen ist er ein Krieger

Das ist ein Aufruf, das hier geht

An alle Krieger

An alle Krieger

Das ist ein Aufruf

Und dieser Aufruf geht an alle Krieger des Lichts

An alle Krieger des Lichts

Das hier geht an alle Krieger des Lichts

4 Answers

Rating
  • 8 years ago
    Favorite Answer

    Sei wie der Fluss, der eisern ins Meer fließt

    如河水一般,頑強地往大海奔流

    Der sich nicht abbringen lässt, egal wie schwer es ist

    努力地不偏離軌道,不論這有多困難

    Selbst den größten Stein fürchtet er nicht

    就算遇到最大的障礙他也無所畏懼

    Auch wenn es Jahre dauert, bis er ihn bricht

    多年之後也會依舊,直到他失信

    Und wenn dein Wille schläft, dann weck ihn wieder

    如果你的決心沉睡,他將再次甦醒

    Denn in jedem von uns steckt dieser Krieger

    因為我們每個人都是戰士

    Dessen Mut ist wie ein Schwert

    誰的勇氣像一把劍

    Doch die größte Waffe ist sein Herz

    然而最大的武器是他的心

    Lasst uns aufstehen

    起身吧

    Macht euch auf den Weg

    啟程吧

    An alle Krieger des Lichts

    給所有的光之戰士

    An alle Krieger des Lichts

    給所有的光之戰士

    Wo seid ihr

    你們在哪兒

    Ihr seid gebraucht hier

    這裡需要你們

    Macht euch auf den Weg

    啟程吧

    An alle Krieger des Lichts

    給所有的光之戰士

    An alle Krieger des Lichts

    給所有的光之戰士

    Das hier geht an alle Krieger des Lichts

    這是給所有的光之戰士

    Hab keine Angst vor deinen Schwächen

    別對先天的不足感到害怕

    Fürchte nie deinen Fehler aufzudecken

    別害怕錯誤被發現

    Sei bedacht, beruhigt und befreit

    小心點,安心點,然後解放吧

    Sei auch verrückt von Zeit zu Zeit

    有時也瘋狂一下吧

    Lass dich nicht täuschen, auch wenns aus Gold ist

    別被欺騙了,即使外表金碧輝煌

    Lass dich nicht blenden, erstrecht vom falschen Stolz nicht

    別被蒙蔽了,更何況是被自己的妄自尊大給蒙蔽

    Lerne vergeben und verzeihen

    學著寬恕與原諒

    Lerne zu fesseln und zu befreien

    學著吸引和解放

    Lasst uns aufstehen

    起身吧

    Macht euch auf den Weg

    啟程吧

    An alle Krieger des Lichts

    給所有的光之戰士

    An alle Krieger des Lichts

    給所有的光之戰士

    Wo seid ihr

    你們在哪兒

    Ihr seid gebraucht hier

    這裡需要你們

    Macht euch auf den Weg

    啟程吧

    An alle Krieger des Lichts

    給所有的光之戰士

    An alle Krieger des Lichts

    給所有的光之戰士

    Das hier geht an alle Krieger des Lichts

    這是給所有的光之戰士

    ****

    (太多了,接續..)

    2012-12-15 02:33:26 補充:

    ****

    Und er kennt seine Grenzen und geht trotzdem zu weit

    他知道自己的極限,然而還是走得太遠

    Kein Glück in der Ferne, nach dem er nicht greift

    就算他長大成人未來也不會幸福

    Seine Macht ist sein Glaube, um nichts kämpft er mehr

    他的力量是他的信仰,他什麼也不爭了

    Und das immer und immer wieder, deswegen ist er ein Krieger

    一次又一次的,因此他是戰士

    Source(s): 自己
  • Anonymous
    7 years ago

    想到這行上班的妹妹,可以先加我的聯絡方式,

    我們先聊聊,我會了解一下妳想入行的原因跟妳目前的情況

    這樣東昱才能知道要怎麼幫助小姐,也方便為小姐們規劃。在來就是為小姐們做簡單的市場分析,讓妳瞭解之後,在讓妳考慮自己是否有入行的需要。

    不會去欺騙或免強妳做妳不願意的事情之後,接下來就是碰個面、做個簡單的面試。酒店工作主要還是依照外在條件、去區分妳適合上的店家,所以面試必要的喔。

    這樣才可以為你做更準確的分析,在見面的過程裡我會依照妳的外型和妳所希望的程度,

    提供適合妳的店家,讓妳去做選擇。

    參考資料:

    酒店小姐&酒店經紀酒店上班實錄

  • 8 years ago

    sorry 我忘記來選最佳解答了~ 我投票給你~ 謝謝^^

  • 8 years ago

    還在用google翻譯?老是覺得市面上翻譯網總是翻譯不完整且總是2266的,你知道網路上評價第一/翻譯最快最好的是那一家嗎?從現在開始不用擔心囉!!

    公司民國 89 年在台北市設立,公司位置就在羅斯福路三段,台電大樓對面,華碩翻譯公司擁有多位本國籍與外國籍的專業翻譯人才,主要為提供工商、法律、科技、工程等文件之翻譯、口譯、公證等服務的專業翻譯公司。

    我們的正職資深翻譯人員有10人,另外有近20人的兼職工作者,均為各行各業中經驗豐富的專業人士,其中包括律師、醫生、管理人員、工程師、大專院校碩士、博士及專家教授、各大院所的研究人員等,並有精通國語的國外專家學者。華碩翻譯公司均具有大學以上學歷,在各自領域都學有專長且外語造詣精湛,文筆流暢,具有多年專業翻譯經驗。

    目前翻譯品評價最好的是:

    >>> 「美加翻譯社」: http://ppt.cc/hthy (請複製搜尋)

    服務項目:

    ◇ 筆譯:一般文件翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯、法律合約翻譯、評估評量翻譯、商業文件翻譯、技術檔案翻譯、工業工程翻譯、經濟貿易翻譯。

    ◇口譯:世貿展場口譯、同步口譯、陪同口譯、現場口譯、新聞發佈口譯、商務談判口譯、大中型會議口譯。

    ◇公證:移民文件公證、出生證明公證、學歷文件公證、租屋合約公證、遺囑公證、工作證、居留證、結婚,法院公證,官方效力。

    ◇語言別:英文翻譯、日文翻譯、韓文翻譯、法文翻譯、德文翻譯、中翻英、英翻中、中翻日、日翻中、繁簡轉換

    ◇中、英、日文排版打字、論文雜誌編輯、文書表格製作、聽打逐字稿,最完整的文字服務。

    口譯服務:

    ■ 形式

    同步翻譯、現場翻譯、陪同翻譯、國際會議、商務談判、技術交流、企業考察、講座研討會、專題討論會、記者招待會、生產及研修、展覽會、旅遊等,和口譯人員派遣。

    ■ 語言種類

    包含英語、日語、法語、德語、俄語、韓語、西班牙語、義大利語、阿拉伯語、越南語等外語。

    ■ 領域

    文化、文學、外貿、法律、科技、生物、醫藥、醫療、美容、心理、保險、食品、飲料、旅遊、環境、環保、傢俱、 娛樂、印刷、造紙、包裝、金融、銀行、財會、工程、建築、畜牧、機械、模具、汽車、五金、化工、塑膠、冶金、地質、天然氣、玩具、服裝、紡織、物流、船舶、航空、廣告、媒體、工藝品、電力、電子、網路、核電、能源、石油、海洋、農業、電腦、漁業、交通、通訊等。

    ■注意事項

    翻譯是一種特殊的職業,口語翻譯則是一種富有創造性的藝術活動,在思想、作風、知識、技能、心理等方面,作為一名優秀的口譯翻譯人員,需具備優良的職業素質,我們認為,口譯人員應具備下述四項素質:

    ◇良好的綜合翻譯能力,即中外文水準,及知識的廣度和深度(包括文、史、地、藝術、科技、政治、外貿等知識);

    ◇要有職業道德,工作態度認真,人品正派,謙虛謹慎,保持國格和人格;

    ◇實務上的的動手能力,即會辦公室自動化應用、中外文電腦打字、故障排除和電腦檔案的處理;

    ◇要有保密意識,無論是談判內容,還是資料檔內容,都不能隨意洩漏給第三者。

    總之,良好的職業素質對口譯任務的完成可說是至關重要,華碩翻譯社通過各種培訓和實務上的磨練,使我們的口譯人員具備優秀的外文素養、精湛的業務素養、超卓的智力素養和宗教的心理素養,進而勝任各種複雜而又富有挑戰性和創造性的口譯工作,在競爭日益激烈的翻譯市場中能出類拔萃,名揚四海,成為翻譯行業中的航空母艦。

    >>> 「美加翻譯社」: http://ppt.cc/hthy (請複製搜尋)

    ..............................................................

Still have questions? Get your answers by asking now.