問一句新聞英文(附上網址

Although some of the queries border on the nasty -- suggesting government conspiracy and NASA cover-ups, he said he doesn't let it get to him.

網址:http://abcnews.go.com/Technology/2012-end-world-th...

1 Answer

Rating
  • Ed
    Lv 6
    7 years ago
    Best Answer

    說明:

    border on:lie on the boundary of (動詞)「界定於...、基於...範圍內」。

    the nasty:the+形容詞=名詞。

    例如

    the rich = the rich people

    the poor = the poor people

    此處 the nasty = the nasty hint or suggestion

    指「卑劣、惡意的暗示、影射等等」。

    get to (someone):困擾、煩擾

    雖然有些詢問是基於某些惡意的暗示,認為其中有政府陰謀或NASA將事實掩蓋,他說他不會受其困擾的。

    2012-12-02 22:27:09 補充:

    補充說明:

    border on ... 還有一個解釋是 come very close to being ... 「簡直就是...」比較適合本句。

    譯文

    雖然有些問題簡直就是些惡劣影射,認定其中有政府陰謀和NASA掩飾,他說他不會受其困擾的。

Still have questions? Get your answers by asking now.