promotion image of download ymail app
Promoted
Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

請英文高手幫忙翻譯一下 不要用網路的翻譯機!!(20點)

中文:

這個假日發生了一件重大的事情,,而且還昏了過去,後來救護車把她送到醫院急救。 醫生說他的腿有骨折,必須開刀。,我好擔心。

麻煩不要用太難的字彙 但是也不能為了用簡單的單字就沒有文法喔

因為是要說給外國人聽的 所以文法很重要

拜託英文很強的大大 翻譯一下吧 我明天的這個時候就要了!!

英文要超過 70 words 喔 感恩˙ˇ˙

Update:

不好意思我少打了一句

在 必須開刀。 後面 要在補上 "不知道奶奶有沒有事"

3 Answers

Rating
  • 8 years ago
    Favorite Answer

    這個假日發生了一件重大的事情,,而且還昏了過去,後來救護車把她送到醫院急救。 醫生說他的腿有骨折,必須開刀。,我好擔心。

    Something terrible happened to Grandma this weekend. She fainted from a fall and was taken to the ER by an ambulance. The doctor said she needed surgery because of a fracture was found in her leg. I was so worried about how the outcome would be.

    你沒說清楚是為什麼昏了過去,我加了from a fall (跌跤),這樣比較完整,如果是其它原因可以再改.

    希望有幫助

    2012-11-21 22:03:09 補充:

    I'm sorry, don't really get what you mean by that?

    Source(s): jim
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 8 years ago

    This holiday was a major thing, but also fainted, later an ambulance took her to the hospital for medical treatment. Doctors said his leg fracture, required surgery. Do not know if Grandma, I worry.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 8 years ago

    Quality translation by Chief Jimbola as always...

    And do you like that nickname? (Wink)

    2012-11-22 19:49:39 補充:

    What? Are you saying "Chief Jimbola" isn't creative enough? I shall think of another one then...

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.