CSH asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

[英文] 請問一段英文文章的翻譯

But a topic that is just starting to get attention, and one that may be

more likely to lead to substandard patient care or even physical harm to

patients, is the potential for caregivers to become distracted by their devices.

想詢問此段的翻譯

另外

第一行裡a topic that... 與and one that... 這兩個that是什麼意思呢

最後一行 ..., is the potential... 這句is前的主詞是誰呢

煩請板友告知解惑

謝謝

4 Answers

Rating
  • 8 years ago
    Favorite Answer

    主句:A topic ... is the potential for caregivers to become distracted by their devices. 有個議題是:照顧者很可能分心去注意他們的儀器。(反而疏忽病人主角。)

    前兩行都在修飾主詞 A topic

    But a topic that is just starting to get attention,

    但是有個剛剛開始引起關注的議題,

    and one that may be more likely to lead to substandard patient care or even physical harm to patients

    而且這個議題很可能會導致照顧病患(的品質)低於標準,甚至導致病患肢體受傷,

    one 就是 "a topic" 形成 "同位語" - 指同一個"議題"

    is the potential for caregivers to become distracted by their devices.

    (這議題)是照顧者很可能分心去注意他們的儀器。

    devices 大概指醫療儀器。現代科技進步,可能儀器蠻炫蠻有趣也蠻複雜的,但也不易熟習,所以那些看護人員可能花太多時間去學,或去"玩".

    另一可能, devices 根本是現在流行的智慧型手機等電子產品。看護人員變成『低頭族』,整天上網或打電動,而他們旁邊的病患昏死了他們都可能不知道。

  • hannah
    Lv 6
    8 years ago

    But a topic that is just starting to get attention, and one that may be

    more likely to lead to substandard patient care or even physical harm to

    patients, is the potential for caregivers to become distracted by their devices.

    但是,有一個即將開始被關注,而且更可能導致不合格的病患照顧,甚或對病患造成傷害的話題,就是他們的器材使照顧者分心的潛在性。

    第一行裡a topic that... 與and one that... 這兩個that都是形容詞子句的主詞

    此處that等於which

    最後一行 ... is the potential... 這句的主詞是 a topic

  • 8 years ago

    But a topic that is just starting to get attention, and one that may be

    more likely to lead to substandard patient care or even physical harm to

    patients, is the potential for caregivers to become distracted by their devices.

    一個話題才正要被關注,而另一個話題才正要被導入核心話題-不合理照顧的年老病人或是甚至是肢體上傷害的病人" - 是隱射著儀器設備使那些看護變得心思不集中

    現在要回答大大的問題:

    我想先回答比較簡易的..., is the potential... 的主詞是one that may be

    more likely to lead to substandard patient care or even physical harm to

    patients中所說的one亦即是"不合理照顧的年老病人或是甚至是肢體上傷害的病人"這個話題

    接下來第一行裡a topic that... 與and one that...

    這第一個that只是連接詞,表示強調這個話題才正要進入被關注

    第二個是形容詞子句 may be

    more likely to lead to substandard patient care or even physical harm to

    patients.帶出那個one話題的大鋼

    不知道有沒有解釋錯誤 有的話 請多多指教

    Source(s): me
  • 8 years ago

    could you post the article?

Still have questions? Get your answers by asking now.