銘倫 asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

房子的台語(日語)

有人知道 台語中

對於房子有個名稱 應該是日語吧

讀音是 刷拉姆

這樣房子的定義是平房 透天的意思嗎????

1 Answer

Rating
  • 烏龜
    Lv 7
    8 years ago
    Favorite Answer

    1.不是單純指房子,而是指用鋼筋水泥蓋成的的房子.以區別只用磚瓦蓋的房子

    2.網路上都引用"工頭的家"工地術語的解釋:

    "台語讀法: 速拉不 英文: slab 解釋: 混凝土建築構造."

    3.但是,slab的英文卻是板,厚板...而不是水泥建築構造....

    在建築圖上標sl(即slab)表示樓板.

    我猜想:因早期日本或台灣的房子,屋頂是木板結構鋪瓦片,有了水泥鋼筋後,屋頂成厚板平台,以後可往上加蓋,因此用slab速拉不來形容新式的鋼筋水泥屋..進而將混泥土結構稱為slab速拉不.

Still have questions? Get your answers by asking now.