茉莉 asked in 社會與文化語言 · 8 years ago

一段合約條款英文翻譯,10點~拜託花幾分鐘幫忙

Waiver

All waivers hereunder shall be made in writing, and the failure of any party at any time to require the other party's performance of any obligations under this Agreement shall not affect the right subsequently to require performance of the obligation. Any waiver of any breach of any provision of this Agreement shall not be construed as a waiver of any continuing or succeeding breach of such provision or a waiver or modification of the provision.

以上,請幫忙翻譯英文~感謝,急!!!!!

Update:

是要麻煩英文翻譯成中文=_=說錯了

Update 2:

還有^^"

In the event that any approval with respect to this Agreement, or the registration hereof, shall be required initially or at any time during the term of this Agreement, the agent shall immediately take whatever steps may be necessary to comply with such requirements, and

Update 3:

any charges incurred in connection therewith shall be for the account of the agent.The agent shall keep the seller informed of the agent's efforts in this connection. The agent shall advise the seller of any approvals of the products required, and such approvals,

Update 4:

where feasible, shall be obtained in the seller's name. The agent shall at all times to comply with all laws, requirements, and regulations of the government affecting or relating to this Agreement.

1 Answer

Rating
  • 呆子
    Lv 7
    8 years ago
    Favorite Answer

    Waiver 棄權聲明

    本合約所有棄權聲明需以書面約定,若任何一方任何時間要求對方依據合約履行責任,因故無法執行。不得據此影響爾後合約執行效力 任何違背本合約內條款所造成之棄權,不得視為違背本合約後條款修訂或條款延伸

Still have questions? Get your answers by asking now.